feel dizzy
чувствую головокружение
dizzy spell
приступ головокружения
get dizzy easily
легко кружится голова
a dizzy range of hues.
ослепительный диапазон оттенков
a sheer, dizzy drop.
вертикальное, головокружительное падение
the dizzying rate of change.
ошеломляющая скорость изменений
dizzy and exuberant rhetoric
ослепительная и восторженная риторика
the dizzying wheel of the dance
ослепительное вращение танца
I feel a dizzy spell.
Я чувствую приступ головокружения.
He was dizzy with the scorching sun.
Он был ошеломлен палящим солнцем.
The airplane climbed to a dizzy height.
Самолет поднялся на головокружительную высоту.
I was dizzy from lack of food.
Я был головокружителен от недостатка еды.
He drove the car at dizzy speed.
Он гнал машину на головокружительной скорости.
Jonathan had begun to suffer dizzy spells.
Джонатан начал страдать от приступов головокружения.
he looked around, dizzy with happiness.
он огляделся, ослепленный счастьем.
dizzy drop-offs on either side.
Головокружительные обрывы с обеих сторон.
He felt dizzy and a bit weak at the knees.
Он чувствовал головокружение и немного слабость в коленях.
"Why don't you pack in, when you feel dizzy?"
"Почему бы тебе не бросить, когда тебе становится головокружительно?"
he soon reached the dizzy heights of his own series.
он вскоре достиг головокружительной высоты в своей собственной серии.
He felt a little dizzy and butted his head against the chair.
Он почувствовал легкое головокружение и ударил головой о стул.
"The sick man felt dizzy, faltered a few steps and then fell."
Modern art would do dizzying things with space.
Современное искусство могло бы творить головокружительные вещи с пространством.
Источник: BBC documentary "Civilization"They pick with a dizzy finger anyone, just anyone.
Они выбирают с головокружительным пальцем кого угодно, просто кого угодно.
Источник: The Little House on Mango StreetI'm actually feeling a little dizzy because of that.
Я на самом деле чувствую себя немного головокружительно из-за этого.
Источник: Modern Family - Season 07It's making central bankers kind of dizzy.
Это заставляет центральных банкиров немного кружиться.
Источник: Financial TimesI feel a bit er... weak and dizzy.
Я чувствую себя немного слаба и головокружительно.
Источник: When the Wind Blows SelectedWon't you get dizzy with all that spinning?
Развернешься от всего этого вращения?
Источник: CNN 10 Student English Compilation April 2021I'm running a temperature and I feel dizzy.
У меня температура, и я чувствую головокружение.
Источник: Crazy English Speaking Training SceneSoon he became dizzy and faint.
Вскоре он стал головокружительным и слабым.
Источник: The Adventures of PinocchioAnd that person would feel very dizzy, looking down.
И этот человек почувствовал бы сильное головокружение, глядя вниз.
Источник: VOA Special November 2018 CollectionAfter three glasses of beer, I felt slightly dizzy.
После трех бокалов пива я почувствовал легкое головокружение.
Источник: Lai Shixiong Basic English Vocabulary 2000Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас