a simple life of domesticity
простой образ жизни, связанный с семьей и домом
Any atmosphere of domesticity has long vanished.
Любая атмосфера домашнего уюта давно исчезла.
The painting depicted scenes of domesticity in the Victorian era.
На картине были изображены сцены домашнего уюта в викторианскую эпоху.
She enjoyed the simple domesticity of baking cookies with her children.
Она наслаждалась простым домашним уютом, выпекая печенье со своими детьми.
Domesticity often involves household chores like cooking and cleaning.
Домашний уют часто включает в себя домашние дела, такие как приготовление пищи и уборка.
They found comfort in the routine of domesticity.
Они нашли утешение в распорядке домашнего уюта.
Domesticity can be fulfilling but also challenging at times.
Домашний уют может быть полезным, но иногда и сложным.
She longed for a sense of domesticity after years of traveling.
Она стремилась к ощущению домашнего уюта после многих лет путешествий.
The novel explores themes of love, loss, and domesticity.
В романе исследуются темы любви, потери и домашнего уюта.
Domesticity is often associated with traditional gender roles.
Домашний уют часто ассоциируется с традиционными гендерными ролями.
She found solace in the quiet domesticity of her rural home.
Она нашла утешение в тихом домашнем уюте своего сельского дома.
The film portrayed the challenges and joys of domesticity in a realistic way.
В фильме реалистично изображены трудности и радости домашнего уюта.
When men intrude into Vermeer's domesticity, tension courses beneath the decorum.
Когда мужчины вторгаются в домашнюю жизнь Вермеера, напряжение нарастает под маской приличия.
Источник: The Economist (Summary)Even his initial stirrings of domesticity had some quirks.
Даже его первые проявления домашней жизни имели некоторые странности.
Источник: Steve Jobs BiographyBastet is the ancient Egyptian goddess of the home and domesticity, women's secrets, fertility, childbirth and cats.
Бастет — древнеегипетская богиня дома и домашнего очага, женских секретов, плодородия, родов и кошек.
Источник: Encyclopedia of World HistoryBut even with these methods for keeping cool, cats also rely on the perks of domesticity to stay comfortable.
Но даже с помощью этих методов, позволяющих оставаться прохладными, кошки также полагаются на преимущества домашней жизни, чтобы чувствовать себя комфортно.
Источник: Intermediate English short passageIn my little street, however, domesticity prevailed.
В моей маленькой улочке, однако, царила домашняя обстановка.
Источник: A room of one's own.I needed a heroine who, like me, wanted just a small taste of the wild before settling down into happy domesticity.
Мне нужна была героиня, которая, как и я, хотела лишь немного вкусить дикой жизни, прежде чем осесть в счастливой домашней жизни.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 3His language was as grand as it was dry; rarely did he write about women or domesticity.
Его язык был столь же грандиозен, как и сух; редко он писал о женщинах или домашней жизни.
Источник: The Economist CultureMy acquaintance with royalty is limited to photographs of royal groups, which exhibit a high degree of domesticity.
Мое знакомство с королевской семьей ограничивается фотографиями королевских групп, которые демонстрируют высокую степень домашней обстановки.
Источник: Southwest Associated University English TextbookToday, we're diving into the roles and responsibilities of the goddess of the home, cats, women's secrets, domesticity and childbirth: Bastet.
Сегодня мы углубимся в роли и обязанности богини дома, кошек, женских секретов, домашнего очага и родов: Бастет.
Источник: Encyclopedia of World HistorySuddenly he took care of Dora and marched away, bored both with domesticity and the honeysuckle, toward the barn.
Внезапно он позаботился о Доре и ушел прочь, устав как от домашней жизни, так и от жимолости, к сараю.
Источник: Cross Creek (Part 2)a simple life of domesticity
простой образ жизни, связанный с семьей и домом
Any atmosphere of domesticity has long vanished.
Любая атмосфера домашнего уюта давно исчезла.
The painting depicted scenes of domesticity in the Victorian era.
На картине были изображены сцены домашнего уюта в викторианскую эпоху.
She enjoyed the simple domesticity of baking cookies with her children.
Она наслаждалась простым домашним уютом, выпекая печенье со своими детьми.
Domesticity often involves household chores like cooking and cleaning.
Домашний уют часто включает в себя домашние дела, такие как приготовление пищи и уборка.
They found comfort in the routine of domesticity.
Они нашли утешение в распорядке домашнего уюта.
Domesticity can be fulfilling but also challenging at times.
Домашний уют может быть полезным, но иногда и сложным.
She longed for a sense of domesticity after years of traveling.
Она стремилась к ощущению домашнего уюта после многих лет путешествий.
The novel explores themes of love, loss, and domesticity.
В романе исследуются темы любви, потери и домашнего уюта.
Domesticity is often associated with traditional gender roles.
Домашний уют часто ассоциируется с традиционными гендерными ролями.
She found solace in the quiet domesticity of her rural home.
Она нашла утешение в тихом домашнем уюте своего сельского дома.
The film portrayed the challenges and joys of domesticity in a realistic way.
В фильме реалистично изображены трудности и радости домашнего уюта.
When men intrude into Vermeer's domesticity, tension courses beneath the decorum.
Когда мужчины вторгаются в домашнюю жизнь Вермеера, напряжение нарастает под маской приличия.
Источник: The Economist (Summary)Even his initial stirrings of domesticity had some quirks.
Даже его первые проявления домашней жизни имели некоторые странности.
Источник: Steve Jobs BiographyBastet is the ancient Egyptian goddess of the home and domesticity, women's secrets, fertility, childbirth and cats.
Бастет — древнеегипетская богиня дома и домашнего очага, женских секретов, плодородия, родов и кошек.
Источник: Encyclopedia of World HistoryBut even with these methods for keeping cool, cats also rely on the perks of domesticity to stay comfortable.
Но даже с помощью этих методов, позволяющих оставаться прохладными, кошки также полагаются на преимущества домашней жизни, чтобы чувствовать себя комфортно.
Источник: Intermediate English short passageIn my little street, however, domesticity prevailed.
В моей маленькой улочке, однако, царила домашняя обстановка.
Источник: A room of one's own.I needed a heroine who, like me, wanted just a small taste of the wild before settling down into happy domesticity.
Мне нужна была героиня, которая, как и я, хотела лишь немного вкусить дикой жизни, прежде чем осесть в счастливой домашней жизни.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 3His language was as grand as it was dry; rarely did he write about women or domesticity.
Его язык был столь же грандиозен, как и сух; редко он писал о женщинах или домашней жизни.
Источник: The Economist CultureMy acquaintance with royalty is limited to photographs of royal groups, which exhibit a high degree of domesticity.
Мое знакомство с королевской семьей ограничивается фотографиями королевских групп, которые демонстрируют высокую степень домашней обстановки.
Источник: Southwest Associated University English TextbookToday, we're diving into the roles and responsibilities of the goddess of the home, cats, women's secrets, domesticity and childbirth: Bastet.
Сегодня мы углубимся в роли и обязанности богини дома, кошек, женских секретов, домашнего очага и родов: Бастет.
Источник: Encyclopedia of World HistorySuddenly he took care of Dora and marched away, bored both with domesticity and the honeysuckle, toward the barn.
Внезапно он позаботился о Доре и ушел прочь, устав как от домашней жизни, так и от жимолости, к сараю.
Источник: Cross Creek (Part 2)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас