i encender the tv
Russian_translation
don't forget to encender the heater
Russian_translation
time to encender the fireplace
Russian_translation
she always forgets to encender the lights
Russian_translation
please encender the stove
Russian_translation
they're going to encender the grill
Russian_translation
i've already encender the oven
Russian_translation
we need to encender más luces
Russian_translation
encendería the fireplace if i could
Russian_translation
please turn on the lights, it's getting dark in here.
пожалуйста, включите свет, здесь становится темно.
she lit a candle to create a romantic atmosphere for dinner.
она зажгла свечу, чтобы создать романтическую атмосферу для ужина.
he turned on the television to watch the evening news.
он включил телевизор, чтобы посмотреть вечерние новости.
despite the no-smoking sign, he lit a cigarette outside the building.
несмотря на табличку «курение запрещено», он зажег сигарету на улице.
the family gathered around as the father lit the fire in the fireplace.
семья собралась вокруг, пока отец разжигал огонь в камине.
turn on the computer, i need to finish this report before midnight.
включите компьютер, мне нужно закончить этот отчет до полуночи.
it's extremely hot today, let me turn on the air conditioning.
сегодня очень жарко, дайте мне включить кондиционер.
she turned on the radio and danced to her favorite song.
она включила радио и танцевала под свою любимую песню.
the mechanic turned on the engine to check if it was running smoothly.
механик включил двигатель, чтобы проверить, работает ли он плавно.
they lit candles throughout the house during the power outage.
они зажгли свечи по всему дому во время отключения электроэнергии.
press the button to turn on the coffee maker, it's programmed for seven.
нажмите кнопку, чтобы включить кофеварку, она запрограммирована на семь.
he forgot to turn off the stove after lighting the gas.
он забыл выключить плиту после включения газа.
i encender the tv
Russian_translation
don't forget to encender the heater
Russian_translation
time to encender the fireplace
Russian_translation
she always forgets to encender the lights
Russian_translation
please encender the stove
Russian_translation
they're going to encender the grill
Russian_translation
i've already encender the oven
Russian_translation
we need to encender más luces
Russian_translation
encendería the fireplace if i could
Russian_translation
please turn on the lights, it's getting dark in here.
пожалуйста, включите свет, здесь становится темно.
she lit a candle to create a romantic atmosphere for dinner.
она зажгла свечу, чтобы создать романтическую атмосферу для ужина.
he turned on the television to watch the evening news.
он включил телевизор, чтобы посмотреть вечерние новости.
despite the no-smoking sign, he lit a cigarette outside the building.
несмотря на табличку «курение запрещено», он зажег сигарету на улице.
the family gathered around as the father lit the fire in the fireplace.
семья собралась вокруг, пока отец разжигал огонь в камине.
turn on the computer, i need to finish this report before midnight.
включите компьютер, мне нужно закончить этот отчет до полуночи.
it's extremely hot today, let me turn on the air conditioning.
сегодня очень жарко, дайте мне включить кондиционер.
she turned on the radio and danced to her favorite song.
она включила радио и танцевала под свою любимую песню.
the mechanic turned on the engine to check if it was running smoothly.
механик включил двигатель, чтобы проверить, работает ли он плавно.
they lit candles throughout the house during the power outage.
они зажгли свечи по всему дому во время отключения электроэнергии.
press the button to turn on the coffee maker, it's programmed for seven.
нажмите кнопку, чтобы включить кофеварку, она запрограммирована на семь.
he forgot to turn off the stove after lighting the gas.
он забыл выключить плиту после включения газа.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас