He sighed in exasperation.
Он вздохнул в отчаянии.
He snorted with exasperation.
Он фыркнул в отчаянии.
the faint exasperation that had flavoured her tone.
Едва уловимое отчаяние, которое пронизывало ее тон.
the exasperation he felt at his failure
Отчаяние, которое он чувствовал из-за своей неудачи.
She rolled her eyes in sheer exasperation.
Она закатила глаза от крайнего отчаяния.
She sighed in exasperation at her computer's slow performance.
Она вздохнула в отчаянии из-за медленной работы своего компьютера.
His constant lateness caused great exasperation among his colleagues.
Его постоянные опоздания вызвали большое отчаяние среди его коллег.
The repeated mistakes led to growing exasperation from the team leader.
Повторяющиеся ошибки привели к растущему отчаянию со стороны руководителя команды.
The exasperation in her voice was evident as she tried to explain the situation.
Отчаяние в ее голосе было очевидно, когда она пыталась объяснить ситуацию.
He slammed the door in exasperation after the argument.
Он хлопнул дверью в отчаянии после спора.
The lack of progress was met with exasperation from the project team.
Отсутствие прогресса было встречено отчаянием со стороны проектной команды.
She rolled her eyes in exasperation at his constant excuses.
Она закатила глаза в отчаянии из-за его постоянных оправданий.
The exasperation on his face was clear as he dealt with the difficult customer.
Отчаяние на его лице было очевидно, когда он общался с трудным клиентом.
The exasperation of waiting in line for hours was evident on everyone's faces.
Отчаяние от ожидания в очереди часами было очевидно на лицах всех.
She threw her hands up in exasperation when he didn't listen to her advice.
Она в отчаянии подняла руки вверх, когда он не послушал ее совета.
He sighed in exasperation.
Он вздохнул в отчаянии.
He snorted with exasperation.
Он фыркнул в отчаянии.
the faint exasperation that had flavoured her tone.
Едва уловимое отчаяние, которое пронизывало ее тон.
the exasperation he felt at his failure
Отчаяние, которое он чувствовал из-за своей неудачи.
She rolled her eyes in sheer exasperation.
Она закатила глаза от крайнего отчаяния.
She sighed in exasperation at her computer's slow performance.
Она вздохнула в отчаянии из-за медленной работы своего компьютера.
His constant lateness caused great exasperation among his colleagues.
Его постоянные опоздания вызвали большое отчаяние среди его коллег.
The repeated mistakes led to growing exasperation from the team leader.
Повторяющиеся ошибки привели к растущему отчаянию со стороны руководителя команды.
The exasperation in her voice was evident as she tried to explain the situation.
Отчаяние в ее голосе было очевидно, когда она пыталась объяснить ситуацию.
He slammed the door in exasperation after the argument.
Он хлопнул дверью в отчаянии после спора.
The lack of progress was met with exasperation from the project team.
Отсутствие прогресса было встречено отчаянием со стороны проектной команды.
She rolled her eyes in exasperation at his constant excuses.
Она закатила глаза в отчаянии из-за его постоянных оправданий.
The exasperation on his face was clear as he dealt with the difficult customer.
Отчаяние на его лице было очевидно, когда он общался с трудным клиентом.
The exasperation of waiting in line for hours was evident on everyone's faces.
Отчаяние от ожидания в очереди часами было очевидно на лицах всех.
She threw her hands up in exasperation when he didn't listen to her advice.
Она в отчаянии подняла руки вверх, когда он не послушал ее совета.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас