| Plural | forgemasters |
the forgemaster
главный кузнец
master forgemaster
мастер кузнецов
royal forgemaster
королевский кузнец
head forgemaster
главный кузнец
forgemaster's forge
кузница кузнеца
forgemaster's hammer
молот кузнеца
chief forgemaster
главный кузнец
the forgemasters
кузнецы
forgemaster guild
гильдия кузнецов
apprentice forgemaster
ученик кузнеца
the forgemaster crafted a legendary sword that would echo through generations.
Кузнец-мастер создал легендарный меч, который будет звучать сквозь века.
a skilled forgemaster can bend steel to their will with decades of experience.
Опытный кузнец-мастер может подчинить сталь своей воле благодаря десятилетиям опыта.
the ancient forgemaster shared sacred knowledge only with his trusted apprentice.
Старый кузнец-мастер делился священными знаниями только со своим доверенным учеником.
the forgemaster's workshop glowed with the warmth of countless forges burning bright.
Мастерская кузнеца светилась теплом множества кузниц, горящих ярко.
every masterpiece bears the unique signature mark of its forgemaster.
Каждое шедевр несёт уникальный штамп своего кузнеца.
the master forgemaster hammered the glowing metal with unwavering precision and skill.
Мастер кузнец-мастер ковал раскалённый металл с несокрушимой точностью и мастерством.
legends tell of a forgemaster whose creations never broke in battle.
Сказки рассказывают о кузнеце, чьи творения никогда не ломались в бою.
the forgemaster carefully examined each blade for any hidden flaws or weaknesses.
Кузнец-мастер тщательно проверял каждое лезвие на наличие скрытых дефектов или слабых мест.
young warriors traveled far to commission weapons from the legendary forgemaster.
Молодые воины отправлялись в дальнее путешествие, чтобы заказать оружие у легендарного кузнеца.
the forgemaster quenched the glowing blade in enchanted water with a hiss.
Кузнец-мастер опустил раскалённое лезвие в чародейную воду с шипением.
the forgemaster's fame spread throughout the realm like wildfire.
Слава кузнеца распространялась по всей стране, как огонь.
the devoted forgemaster worked through the night to fulfill the royal commission.
Посвящённый кузнец-мастер работал всю ночь, чтобы выполнить королевский заказ.
the forgemaster
главный кузнец
master forgemaster
мастер кузнецов
royal forgemaster
королевский кузнец
head forgemaster
главный кузнец
forgemaster's forge
кузница кузнеца
forgemaster's hammer
молот кузнеца
chief forgemaster
главный кузнец
the forgemasters
кузнецы
forgemaster guild
гильдия кузнецов
apprentice forgemaster
ученик кузнеца
the forgemaster crafted a legendary sword that would echo through generations.
Кузнец-мастер создал легендарный меч, который будет звучать сквозь века.
a skilled forgemaster can bend steel to their will with decades of experience.
Опытный кузнец-мастер может подчинить сталь своей воле благодаря десятилетиям опыта.
the ancient forgemaster shared sacred knowledge only with his trusted apprentice.
Старый кузнец-мастер делился священными знаниями только со своим доверенным учеником.
the forgemaster's workshop glowed with the warmth of countless forges burning bright.
Мастерская кузнеца светилась теплом множества кузниц, горящих ярко.
every masterpiece bears the unique signature mark of its forgemaster.
Каждое шедевр несёт уникальный штамп своего кузнеца.
the master forgemaster hammered the glowing metal with unwavering precision and skill.
Мастер кузнец-мастер ковал раскалённый металл с несокрушимой точностью и мастерством.
legends tell of a forgemaster whose creations never broke in battle.
Сказки рассказывают о кузнеце, чьи творения никогда не ломались в бою.
the forgemaster carefully examined each blade for any hidden flaws or weaknesses.
Кузнец-мастер тщательно проверял каждое лезвие на наличие скрытых дефектов или слабых мест.
young warriors traveled far to commission weapons from the legendary forgemaster.
Молодые воины отправлялись в дальнее путешествие, чтобы заказать оружие у легендарного кузнеца.
the forgemaster quenched the glowing blade in enchanted water with a hiss.
Кузнец-мастер опустил раскалённое лезвие в чародейную воду с шипением.
the forgemaster's fame spread throughout the realm like wildfire.
Слава кузнеца распространялась по всей стране, как огонь.
the devoted forgemaster worked through the night to fulfill the royal commission.
Посвящённый кузнец-мастер работал всю ночь, чтобы выполнить королевский заказ.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас