furies unleashed
освобожденные фурии
wrath of furies
гнев фурий
furies arise
востают фурии
furies within
фурии внутри
furies rage
бушуют фурии
furies awakened
пробужденные фурии
furies of nature
фурии природы
furies of war
фурии войны
furies of fate
фурии судьбы
she felt the furies of the storm approaching.
она почувствовала приближение ярости бури.
the furies of war can change a person forever.
ярость войны может навсегда изменить человека.
he unleashed the furies of his emotions during the argument.
он выпустил на свободу ярость своих эмоций во время спора.
nature's furies can be both beautiful and terrifying.
ярость природы может быть одновременно прекрасной и пугающей.
the furies of the crowd were palpable after the loss.
ярость толпы была ощутима после поражения.
she faced the furies of her critics with grace.
она встретила ярость своих критиков с достоинством.
the furies of the sea tossed the ship around.
ярость моря швыряла корабль из стороны в сторону.
he was caught in the furies of his own making.
он попал в ловушку ярости, которую сам же и создал.
they could feel the furies of the past haunting them.
они могли почувствовать, как ярость прошлого преследует их.
the furies of the city life overwhelmed him.
ярость городской жизни подавила его.
furies unleashed
освобожденные фурии
wrath of furies
гнев фурий
furies arise
востают фурии
furies within
фурии внутри
furies rage
бушуют фурии
furies awakened
пробужденные фурии
furies of nature
фурии природы
furies of war
фурии войны
furies of fate
фурии судьбы
she felt the furies of the storm approaching.
она почувствовала приближение ярости бури.
the furies of war can change a person forever.
ярость войны может навсегда изменить человека.
he unleashed the furies of his emotions during the argument.
он выпустил на свободу ярость своих эмоций во время спора.
nature's furies can be both beautiful and terrifying.
ярость природы может быть одновременно прекрасной и пугающей.
the furies of the crowd were palpable after the loss.
ярость толпы была ощутима после поражения.
she faced the furies of her critics with grace.
она встретила ярость своих критиков с достоинством.
the furies of the sea tossed the ship around.
ярость моря швыряла корабль из стороны в сторону.
he was caught in the furies of his own making.
он попал в ловушку ярости, которую сам же и создал.
they could feel the furies of the past haunting them.
они могли почувствовать, как ярость прошлого преследует их.
the furies of the city life overwhelmed him.
ярость городской жизни подавила его.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас