honeypots

Частота: Очень высокий

Перевод

n. программное обеспечение или система, предназначенная для привлечения и ловли атак хакеров, вредоносного ПО или спама.

Реальные примеры

The honeypot towns of the Cinque Terre are half an hour away by train.

Города-ловушки Чинкуэ-Терре находятся всего в получасе езды на поезде.

Источник: The Guardian Reading Selection

They do get honeypots sent after them, and blackmail efforts, and fake sources using false identities.

Им часто присылают ловушки, попытки шантажа и подставных лиц, использующих ложные личности.

Источник: PBS Interview Education Series

I'm doing internet scanning and building honeypots there.

Я занимаюсь сканированием интернета и созданием там ловушек.

Источник: DEFCON Collection

Get your hand out of his honeypot and get over here.

Убери руку из его ловушки и переходи сюда.

Источник: 2 Broke Girls Season 2

I send that money out into the real world, and when it comes back...- Clean as a virgin's honeypot, huh? - Cleaner.

Я отправляю эти деньги в реальный мир, и когда они возвращаются... - Чисто как девственница в ловушке, а? - Чище.

Источник: The Shawshank Redemption (Original Motion Picture Soundtrack)

So was the plum pudding, which melted in one's mouth, likewise the jellies, in which Amy reveled like a fly in a honeypot.

Так же вкусен был и пудинг, который таял во рту, как и желе, в котором Эми наслаждалась, как муха в ловушке.

Источник: "Little Women" original version

One lobbyist said to me this week that basically business people when they have these events with Labour politicians are like bees around the honeypot.

Один из лоббистов сказал мне на этой неделе, что, по сути, бизнесмены, когда у них есть эти мероприятия с лейбористскими политиками, как пчелы вокруг ловушки.

Источник: Financial Times Podcast

The children went to him like bees to a honeypot, and establishing themselves on each knee, proceeded to captivate him by rifling his pockets, pulling his beard, and investigating his watch, with juvenile audacity.

Дети пошли к нему, как пчелы к ловушке, и, устроившись на каждом колене, начали очаровывать его, вытаскивая карманы, дергая за бороду и осматривая его часы с юношеским бесстрашием.

Источник: Little Women (Bilingual Edition)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас