inmarriages

[США]/ɪnˈmærɪdʒɪz/
[Великобритания]/ɪnˈmærɪdʒɪz/

Перевод

n. браки между членами одной группы, семьи или социальной единицы; практика вступления в брак внутри определённой группы

Фразы и словосочетания

inmarriage rates

демографические показатели браков

inmarriages increase

увеличение числа браков

inmarriages decline

снижение числа браков

study of inmarriages

исследование браков

patterns in inmarriages

паттерны браков

inmarriage trend

тенденция браков

inmarriages rise

рост числа браков

inmarriages among

браки среди

Примеры предложений

interracial inmarriages have become increasingly common in multicultural societies over the past decades.

Межэтнические браки в смешанных обществах становятся все более распространенными в течение последних десятилетий.

studies show that cross-cultural inmarriages often lead to greater cultural exchange between families.

Исследования показывают, что межкультурные браки часто приводят к большему культурному обмену между семьями.

the rate of inmarriages varies significantly across different religious communities.

Частота браков в пределах сообществ значительно различается в разных религиозных общинах.

sociologists have analyzed inmarriages patterns to understand social integration in urban areas.

Социологи проанализировали паттерны браков в пределах сообществ, чтобы понять социальную интеграцию в городских районах.

in some traditional societies, inmarriages between families were once considered essential for maintaining social status.

В некоторых традиционных обществах браки в пределах семей когда-то считались необходимыми для поддержания социального статуса.

recent data indicates a gradual increase in inmarriages among second-generation immigrants.

Недавние данные указывают на постепенное увеличение браков в пределах сообществ среди второго поколения иммигрантов.

the impact of inmarriages on cultural preservation remains a topic of academic debate.

Влияние браков в пределах сообществ на сохранение культуры остается темой академического спора.

many communities have witnessed a decline in inmarriages as globalization encourages exogamy.

Многие сообщества наблюдали снижение браков в пределах сообществ, поскольку глобализация способствует экзогамии.

government policies in some countries have historically promoted inmarriages to assimilate minority populations.

В некоторых странах государственная политика исторически способствовала бракам в пределах сообществ для ассимиляции меньшинств.

the phenomenon of inmarriages demonstrates how social boundaries can shift over generations.

Феномен браков в пределах сообществ показывает, как социальные границы могут меняться в течение поколений.

high rates of inmarriages in certain regions indicate strong community cohesion and endogamous traditions.

Высокие показатели браков в пределах сообществ в определенных регионах указывают на сильную сплоченность сообщества и эндогамные традиции.

children from mixed inmarriages often develop bilingual abilities and bicultural identities.

Дети из смешанных браков в пределах сообществ часто развивают двуязычные способности и двукультурную идентичность.

linguistic adaptation in cross-cultural inmarriages poses both challenges and opportunities for family communication.

Языковая адаптация в межкультурных браках в пределах сообществ создает как вызовы, так и возможности для семейной коммуникации.

economic factors can influence the prevalence of inmarriages within professional and class groups.

Экономические факторы могут влиять на распространенность браков в пределах сообществ в профессиональных и классовых группах.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас