| Plural | ironclaws |
ironclaw beast
железный коготь зверь
ironclaw monster
железный коготь монстр
the ironclaw
железный коготь
ironclaw attack
атака железного когтя
ironclaw warrior
воин железного когтя
ironclawed creature
существо с железными когтями
ironclaws dig
копание железными когтями
ironclawing beast
зверь с железным когтем
ironclaw's grip
хвата железного когтя
ironclaw strike
удар железным когтем
the ironclaw beast emerged from the dark cave, its metallic talons gleaming in the faint light.
Железный коготь зверя вышел из темной пещеры, его металлические когти сверкали в тусклом свете.
he wielded an ironclaw against his enemies, the weapon humming with deadly energy.
Он использовал железный коготь против своих врагов, оружие излучало смертельную энергию.
the ironclaw mark was carved into the ancient stone, indicating the entrance to the hidden realm.
Железный коготь был вырезан на древнем камне, указывая на вход в скрытое царство.
she felt the ironclaw grip of fear squeezing her heart as the shadows drew closer.
Она чувствовала, как страх, как железный коготь, сжимает её сердце, когда тени приближались.
the ironclaw warrior stood guard at the gate, motionless as a statue.
Железный коготь воин стоял на страже у ворот, неподвижный, как статуя.
he struck with ironclaw precision, defeating the opponent in a single blow.
Он ударил с точностью железного когтя, победив противника одним ударом.
the ironclaw secret was finally revealed after centuries of mystery and speculation.
Секрет железного когтя наконец был раскрыт после столетий тайн и предположений.
they faced the ironclaw monster together, their weapons raised in defiance.
Они вместе встретили монстра железного когтя, подняв оружие в ответном жесте.
an ironclaw shadow fell across the land, bringing darkness and despair wherever it went.
Тень железного когтя пала на землю, принося тьму и отчаяние туда, где бы она ни прошла.
the ironclaw legend lived on for generations, told around campfires by the elders.
Легенда о железном когте жила поколениями, рассказываясь у костров ветеранами.
she wore the ironclaw amulet around her neck, a family heirloom passed down through centuries.
Она носила амулет железного когтя на шее, семейное наследие, передаваемое через века.
the ironclaw army marched through the valley, their footsteps shaking the very mountains.
Армия железного когтя маршировала через долину, их шаги дрожали в горах.
he commanded the ironclaw legion with absolute authority and unwavering discipline.
Он командовал легионом железного когтя с абсолютной властью и непоколебимой дисциплиной.
ironclaw beast
железный коготь зверь
ironclaw monster
железный коготь монстр
the ironclaw
железный коготь
ironclaw attack
атака железного когтя
ironclaw warrior
воин железного когтя
ironclawed creature
существо с железными когтями
ironclaws dig
копание железными когтями
ironclawing beast
зверь с железным когтем
ironclaw's grip
хвата железного когтя
ironclaw strike
удар железным когтем
the ironclaw beast emerged from the dark cave, its metallic talons gleaming in the faint light.
Железный коготь зверя вышел из темной пещеры, его металлические когти сверкали в тусклом свете.
he wielded an ironclaw against his enemies, the weapon humming with deadly energy.
Он использовал железный коготь против своих врагов, оружие излучало смертельную энергию.
the ironclaw mark was carved into the ancient stone, indicating the entrance to the hidden realm.
Железный коготь был вырезан на древнем камне, указывая на вход в скрытое царство.
she felt the ironclaw grip of fear squeezing her heart as the shadows drew closer.
Она чувствовала, как страх, как железный коготь, сжимает её сердце, когда тени приближались.
the ironclaw warrior stood guard at the gate, motionless as a statue.
Железный коготь воин стоял на страже у ворот, неподвижный, как статуя.
he struck with ironclaw precision, defeating the opponent in a single blow.
Он ударил с точностью железного когтя, победив противника одним ударом.
the ironclaw secret was finally revealed after centuries of mystery and speculation.
Секрет железного когтя наконец был раскрыт после столетий тайн и предположений.
they faced the ironclaw monster together, their weapons raised in defiance.
Они вместе встретили монстра железного когтя, подняв оружие в ответном жесте.
an ironclaw shadow fell across the land, bringing darkness and despair wherever it went.
Тень железного когтя пала на землю, принося тьму и отчаяние туда, где бы она ни прошла.
the ironclaw legend lived on for generations, told around campfires by the elders.
Легенда о железном когте жила поколениями, рассказываясь у костров ветеранами.
she wore the ironclaw amulet around her neck, a family heirloom passed down through centuries.
Она носила амулет железного когтя на шее, семейное наследие, передаваемое через века.
the ironclaw army marched through the valley, their footsteps shaking the very mountains.
Армия железного когтя маршировала через долину, их шаги дрожали в горах.
he commanded the ironclaw legion with absolute authority and unwavering discipline.
Он командовал легионом железного когтя с абсолютной властью и непоколебимой дисциплиной.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас