irreclaimably lost
навсегда утраченный
irreclaimably broken
навсегда сломанный
irreclaimably damaged
навсегда поврежденный
irreclaimably gone
навсегда исчезнувший
irreclaimably corrupt
навсегда испорченный
irreclaimably addicted
навсегда зависимый
irreclaimably spoiled
навсегда испорченный
irreclaimably ruined
навсегда разрушенный
irreclaimably dead
навсегда мертвый
irreclaimably wasted
навсегда растраченный
once a pristine wilderness, the forest is now irreclaimably damaged by industrial pollution.
Когда-то это была чистая дикая природа, но теперь лес навсегда поврежден промышленным загрязнением.
his reputation was irreclaimably tarnished by the financial scandal and he could never work in this industry again.
Его репутация навсегда испорчена финансовым скандалом, и он больше никогда не сможет работать в этой отрасли.
the ancient manuscript was irreclaimably destroyed in the library fire, losing centuries of history forever.
Старинный рукопись навсегда уничтожен в пожаре в библиотеке, потеряв века истории навсегда.
she realized too late that she had fallen irreclaimably in love with someone completely unsuitable for her.
Она осознала это слишком поздно: она навсегда влюбилась в человека, совершенно неподходящего для нее.
the pristine coastline was irreclaimably altered by the massive resort development project.
Чистый берег был навсегда изменен масштабным проектом строительства курорта.
after the lies were exposed, his credibility with the jury was irreclaimably lost.
После того как лжи были раскрыты, его достоинство в глазах жюри навсегда потеряно.
the wetlands were irreclaimably drained to make way for agricultural expansion.
Влажные места навсегда осушенны, чтобы освободить место для расширения сельского хозяйства.
living abroad for thirty years made her feel irreclaimably disconnected from her homeland.
Живя за границей тридцать лет, она чувствовала навсегда оторванную от родной страны.
the vintage rolls royce was irreclaimably rusted and mechanically beyond any reasonable restoration.
Старинный Rolls-Royce навсегда заржавел и механически невозможно восстановить разумным образом.
trust between the two nations was irreclaimably broken after the diplomatic incident.
Доверие между двумя странами навсегда разрушено после дипломатического инцидента.
the farm soil was irreclaimably contaminated by the industrial chemical spill decades ago.
Почва на ферме навсегда загрязнена промышленным химическим разливом несколько десятилетий назад.
once he signed the contract, he knew he was irreclaimably committed to this difficult path.
После того как он подписал контракт, он знал, что навсегда привязан к этому трудному пути.
the victorian mansion's original architectural character was irreclaimably lost during the renovation.
Исходный архитектурный характер викторианского особняка навсегда потерян во время ремонта.
she found herself irreclaimably addicted to the prescription medication despite knowing the dangers.
Она обнаружила, что навсегда зависима от рецептурного лекарства, несмотря на знание опасностей.
the local ecosystem was irreclaimably disrupted when invasive species were accidentally introduced.
Местный экосистема навсегда нарушена, когда инвазивные виды были случайно введены.
irreclaimably lost
навсегда утраченный
irreclaimably broken
навсегда сломанный
irreclaimably damaged
навсегда поврежденный
irreclaimably gone
навсегда исчезнувший
irreclaimably corrupt
навсегда испорченный
irreclaimably addicted
навсегда зависимый
irreclaimably spoiled
навсегда испорченный
irreclaimably ruined
навсегда разрушенный
irreclaimably dead
навсегда мертвый
irreclaimably wasted
навсегда растраченный
once a pristine wilderness, the forest is now irreclaimably damaged by industrial pollution.
Когда-то это была чистая дикая природа, но теперь лес навсегда поврежден промышленным загрязнением.
his reputation was irreclaimably tarnished by the financial scandal and he could never work in this industry again.
Его репутация навсегда испорчена финансовым скандалом, и он больше никогда не сможет работать в этой отрасли.
the ancient manuscript was irreclaimably destroyed in the library fire, losing centuries of history forever.
Старинный рукопись навсегда уничтожен в пожаре в библиотеке, потеряв века истории навсегда.
she realized too late that she had fallen irreclaimably in love with someone completely unsuitable for her.
Она осознала это слишком поздно: она навсегда влюбилась в человека, совершенно неподходящего для нее.
the pristine coastline was irreclaimably altered by the massive resort development project.
Чистый берег был навсегда изменен масштабным проектом строительства курорта.
after the lies were exposed, his credibility with the jury was irreclaimably lost.
После того как лжи были раскрыты, его достоинство в глазах жюри навсегда потеряно.
the wetlands were irreclaimably drained to make way for agricultural expansion.
Влажные места навсегда осушенны, чтобы освободить место для расширения сельского хозяйства.
living abroad for thirty years made her feel irreclaimably disconnected from her homeland.
Живя за границей тридцать лет, она чувствовала навсегда оторванную от родной страны.
the vintage rolls royce was irreclaimably rusted and mechanically beyond any reasonable restoration.
Старинный Rolls-Royce навсегда заржавел и механически невозможно восстановить разумным образом.
trust between the two nations was irreclaimably broken after the diplomatic incident.
Доверие между двумя странами навсегда разрушено после дипломатического инцидента.
the farm soil was irreclaimably contaminated by the industrial chemical spill decades ago.
Почва на ферме навсегда загрязнена промышленным химическим разливом несколько десятилетий назад.
once he signed the contract, he knew he was irreclaimably committed to this difficult path.
После того как он подписал контракт, он знал, что навсегда привязан к этому трудному пути.
the victorian mansion's original architectural character was irreclaimably lost during the renovation.
Исходный архитектурный характер викторианского особняка навсегда потерян во время ремонта.
she found herself irreclaimably addicted to the prescription medication despite knowing the dangers.
Она обнаружила, что навсегда зависима от рецептурного лекарства, несмотря на знание опасностей.
the local ecosystem was irreclaimably disrupted when invasive species were accidentally introduced.
Местный экосистема навсегда нарушена, когда инвазивные виды были случайно введены.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас