laming

[США]/leɪm/
[Великобритания]/leɪm/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. неспособный правильно ходить, низкого качества, неубедительный

Фразы и словосочетания

lame duck

немощный (о человеке или компании)

Примеры предложений

knead the lame muscles

помассируйте ослабленные мышцы

He is lame in the right leg.

Он прихрамывает на правой ноге.

He is lame of both legs.

Он прихрамывает на обеих ногах.

The llama has a lame leg.

У ламы хропшая нога.

his horse went lame .

Его лошадь стала хромой.

simpered a lame excuse.

Улыбнувшись, он придумал неубедительное оправдание.

The lame child lagged behind.

Хромой ребенок отстал.

a lame attempt to apologize; lame excuses for not arriving on time.

Неубедительная попытка извиниться; неубедительные оправдания за опоздание.

Lame from the accident, he walked with a cane. A lame wing kept the bird from flying.

Из-за травмы он хромал и ходил с тростью. Неисправное крыло не давало птице летать.

the TV licensing teams hear a lot of lame excuses.

Команды по лицензированию телевидения часто слышат неубедительные оправдания.

he was badly lamed during the expedition.

Он сильно пострадал во время экспедиции.

the British crew are no longer the lame ducks of the Olympic team.

Английская команда больше не является слабаком олимпийской команды.

By perseverance the lame boy learned to swim.

Благодаря настойчивости хромой мальчик научился плавать.

The shipping industry had become a lame duck.

Судостроительная промышленность стала неконкурентоспособной.

The officer didn't buy my lame excuse for speeding.

Офицер не поверил в мое неубедительное оправдание превышения скорости.

My horse is lame — I can't ride him.

Моя лошадь хромает — я не могу на ней ездить.

He gave a lame excuse for being absent.

Он придумал неубедительное оправдание своего отсутствия.

The lame man needs a stick when he walks.

Хромому человеку нужна трость, когда он ходит.

Реальные примеры

My dame hath a lame tame crane. My dame hath a crane that is lame.

Моя дама имеет хромого тихого крана. Моя дама имеет крана, который хромает.

Источник: Fun Practice Speaking: English Tongue Twisters

Oh, my god. That is so lame.

О, мой бог. Это так глупо.

Источник: Modern Family - Season 02

And I'm in remission from being lame.

И я выздоровел от хромоты.

Источник: Modern Family Season 6

" Because they're all the same, " says the guy who initially called them lame.

" Потому что они все одинаковы, " - говорит парень, который изначально назвал их глупыми.

Источник: Tales of Imagination and Creativity

I was in at the kill. We watched with broken hearts he pulled up lame.

Я был в точке убийства. Мы смотрели со сломленными сердцами, он вытащил хромого.

Источник: 100 Most Popular Conversational Topics for Foreigners

You probably think it's super lame, us doing a greenroom.

Ты, вероятно, думаешь, что нам глупо делать гримерку.

Источник: Our Day Season 2

It is! It doesn't sound great. It sounds beyond lame.

Это так! Это не звучит здорово. Это звучит за гранью глупости.

Источник: Desperate Housewives Season 4

If what I do is so lame...

Если то, что я делаю, так глупо...

Источник: Friends Season 3

Without that, you just got " lame with women" !

Без этого, ты просто "глупый с женщинами"!

Источник: Friends Season 9

" Limited seating" . That's such a lame excuse.

" Ограниченное количество мест". Это такая глупая отговорка.

Источник: Friends Season 7

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас