likewise

[США]/ˈlaɪkwaɪz/
[Великобритания]/ˈlaɪkwaɪz/
Частота: Очень высокий

Перевод

adv. таким же образом; также

Примеры предложений

I stuck out my tongue and Frankie did likewise .

Я высунул язык, и Фрэнки сделал то же самое.

Her speech and her manner likewise upset me.

Ее речь и манеры также меня расстроили.

Likewise directories themselves you should be able to annotate.

Точно так же вы должны иметь возможность аннотировать сами каталоги.

the programmes of study will apply from five years of age, likewise the attainment targets.

программы обучения будут применяться с пятилетнего возраста, а также целевые показатели успеваемости.

Likewise, under the papalism in the middle ages of West, papacies dominate was the leading.

Также, в период папства в западное средневековье, доминирование пап было ведущим.

The servants likewise used me saucily, and had much ado to keep their hands off me.

Слуги также использовали меня нахально и много хлопот, чтобы не прикасаться ко мне.

You forgot to mention that her parents were likewise going to attend the ceremony.

Вы забыли упомянуть, что ее родители также собирались присутствовать на церемонии.

On one band, the laggerbehind of the rural area binders the development of the education, likewise the unadvanced education in such areas differ the development in other many aspects.

В одной группе отставание сельских районов тормозит развитие образования, как и отсталое образование в этих областях отличается от развития в других многих аспектах.

The clerks and ryots, however, seemed duly impressed, and likewise envious, as though deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.

Клерки и землевладельцы, однако, казалось, были должным образом впечатлены и, подобным образом, завидовали, как будто сожалея об упущении их родителей в том, чтобы наделить их таким прекрасным способом обращения к Заминдару.

the weeds at the bottom gently bending down the stream, shaken by the watery wind, still planted where their seeds had sunk, but erelong to die and go down likewise;

Водяные сорняки на дне, мягко склоняясь над течением, тряслись от ветреного ветра, все еще посаженные там, где упали их семена, но вскоре должны были умереть и уйти так же;

I likewise can call the lutanist and the singer, but the sounds that pleased me yesterday weary me today, and will grow yet more wearisome tomorrow.

Я также могу позвать лютниста и певца, но звуки, которые радовали меня вчера, утомляют меня сегодня и станут еще более утомительными завтра.

For if a man can be partaker of God's theatre, he shall likewise be partaker of God's rest Et conversus Deus, ut aspiceret opera quae fecerunt manus suae, vidit quod omnia essent bona nimis;

Ибо если человек может быть участником Божьего театра, он также будет участником Божьего покоя Et conversus Deus, ut aspiceret opera quae fecerunt manus suae, vidit quod omnia essent bona nimis;

Persons thus co-opted by the Senate were liable to the burden of the praetorship, and likewise those whom the Emperor ennobled, unless special exemption were granted.

Лица, таким образом, привлекшиеся к Сенату, несли бремя претуры, и так же те, кого император возвышал, если не было предоставлено специального освобождения.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас