parley

[США]/ˈpɑːli/
[Великобритания]/ˈpɑːrli/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. переговоры; конференция
vt. вести переговоры; конференция
Формы слова
Past Participleparleyed
Pluralparleys
Third Person Singularparleys
Past Tenseparleyed
Present Participleparleying

Фразы и словосочетания

hold a parley

провести переговоры

peaceful parley

мирные переговоры

Примеры предложений

parley with one's enemies

вести переговоры с врагами

The governor was forced to parley with the rebels.

Губернатору пришлось вести переговоры с повстанцами.

The government is ready to hold a parley at any moment.

Правительство готово провести переговоры в любой момент.

they disagreed over whether to parley with the enemy.

они не согласились с тем, стоит ли вести переговоры с врагом.

hold a parley with(the enemy)

вести переговоры с (врагом)

parleyed with enemy representatives during the cease-fire;

вела переговоры с представителями врага во время перемирия;

Реальные примеры

Morrigen bristled. " Be glad this is a parley, Penrose, or I would have your tongue for those words" .

Морриген нахмурилась. « Рад, что это мирные переговоры, Пенроуз, иначе я бы вырвала твой язык за эти слова».

Источник: A Song of Ice and Fire: A Clash of Kings (Bilingual Edition)

And is there no sort of little chink that we could hold a parley through?

И нет ли какого-нибудь небольшого лазейки, через которую мы могли бы провести переговоры?

Источник: Haida Gaobule

" Enough of this parley, " said the sergeant.

« Хватит этих переговоров, » - сказал сержант.

Источник: Great Expectations (Original Version)

If an adversary demands parley, you can do them no harm until the parley is complete.

Если противник требует переговоров, вы не можете причинить ему вред, пока переговоры не завершены.

Источник: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl

They parleyed briskly for a moment--then Barban nodded and bowed coldly to his late antagonist.

Они быстро переговаривались на мгновение - затем Барбан холодно кивнул и поклонился своему бывшему противнику.

Источник: The Night's Gentle Embrace (Part 1)

Men who smash windows do not remain to parley with the law's minions.

Люди, которые разбивают окна, не остаются, чтобы вести переговоры с приспешниками закона.

Источник: Selected Works of O. Henry

At that time, the Minister was parleying with the enemy in the parlor of Parliament.

В то время министр вел переговоры с врагом в приемной парламента.

Источник: Pan Pan

We will never parley, we will never negotiate with Hitler or any of his gang.

Мы никогда не будем вести переговоры, мы никогда не будем вести переговоры с Гитлером или любой частью его банды.

Источник: Advanced English 1 Third Edition

She's invoked the right of parley with Captain Barbossa.

Она воспользовалась правом на переговоры с капитаном Барбоссой.

Источник: Pirates of the Caribbean: The Curse of the Black Pearl

Then would come a parley, after which he and Korak would be accepted into membership by the community.

Затем последовали бы переговоры, после которых он и Корак были бы приняты в члены общины.

Источник: Son of Mount Tai (Part 1)

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас