poseur

[США]/pəʊˈzɜ:r/
[Великобритания]/po'zɝ/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. кто-то, кто ведет себя неестественно или притворно.

Примеры предложений

He's such a poseur, always pretending to be someone he's not.

Он такой выскочка, всегда притворяется, что он не есть сам.

She saw through his poseur act and didn't fall for it.

Она увидела его выскочную натуру и не попалась на его удочку.

The poseur tried to impress everyone with his fake accent.

Выскочка пытался произвести впечатление на всех своим фальшивым акцентом.

Don't be a poseur, just be yourself.

Не будь выскочкой, просто будь собой.

His poseur behavior was a turn-off for many people.

Его выскочная манера поведения отталкивала многих людей.

She dismissed him as a poseur trying too hard to fit in.

Она отвергла его как выскочку, который слишком старался вписаться.

The poseur's fake persona was eventually exposed.

Фальшивая маска выскочки в конечном итоге была раскрыта.

He's a poseur who thinks he's better than everyone else.

Он выскочка, который думает, что он лучше всех остальных.

The poseur's arrogance was off-putting to those around him.

Выскочка вызывал отторжение своим высокомерием у окружающих.

She saw right through his poseur facade and called him out on it.

Она сразу увидела его выскочную маску и указала ему на это.

Реальные примеры

That was meant exclusively for one specific rich poseur.

Это было предназначено исключительно для одного конкретного богатого выскочки.

Источник: 2 Broke Girls Season 1

Except then you'd have to out yourself as a diminutive, suburban poseur.

Иначе вам пришлось бы выдать себя за маленького, пригородного выскочку.

Источник: Kylie Diary Season 2

There can be no poseurs in Andy's world.

В мире Энди не может быть выскочек.

Источник: Kylie Diary Season 2

From falling into the flannelled arms of that pretentious poseur?

Чтобы не попасть в фланелевые объятия этого претенциозного выскочки?

Источник: Gossip Girl Season 5

More like poseurs in their 20s.

Скорее, выскочки в возрасте 20 лет.

Источник: 2 Broke Girls Season 1

All you other rich poseurs, just continue with the '90s!

Все вы, другие богатые выскочки, просто продолжайте в духе 90-х!

Источник: 2 Broke Girls Season 1

Well, I'm glad you're enjoying them, because if I can't convince Tristan Cassidy that I am not some poseur, then that's what I'll be making for the rest of my life.

Что ж, я рад, что вам это нравится, потому что если я не смогу убедить Тристан Кассиди, что я не какой-то выскочка, то это то, что я буду делать остаток своей жизни.

Источник: Kylie Diary Season 2

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас