patterns of Christian praxis in Church and society.
образцов христианской практики в церкви и обществе.
The teacher emphasized the importance of praxis in the field of education.
Учитель подчеркнул важность практики в области образования.
She believes that theory should always be accompanied by praxis to achieve real-world results.
Она считает, что теория всегда должна сопровождаться практикой для достижения реальных результатов.
The program includes a strong focus on praxis to ensure students are well-prepared for their future careers.
Программа включает сильный акцент на практике, чтобы обеспечить готовность студентов к будущей карьере.
Praxis is essential for mastering any skill or profession.
Практика необходима для освоения любого навыка или профессии.
The success of the project was attributed to the team's dedication to praxis.
Успех проекта был приписан преданности команды практике.
Students are encouraged to apply praxis in their research projects to enhance their learning experience.
Студентам рекомендуется применять практику в своих исследовательских проектах для улучшения учебного опыта.
The workshop will focus on the praxis of sustainable farming techniques.
Семинар будет посвящен практике устойчивых методов ведения сельского хозяйства.
He demonstrated a deep understanding of praxis through his innovative approach to problem-solving.
Он продемонстрировал глубокое понимание практики благодаря своему инновационному подходу к решению проблем.
The professor's research is known for its strong emphasis on praxis and real-world application.
Исследования профессора известны своим сильным акцентом на практике и применении в реальном мире.
The company values employees who can combine theory with praxis to drive innovation.
Компания ценит сотрудников, которые могут сочетать теорию с практикой для стимулирования инноваций.
patterns of Christian praxis in Church and society.
образцов христианской практики в церкви и обществе.
The teacher emphasized the importance of praxis in the field of education.
Учитель подчеркнул важность практики в области образования.
She believes that theory should always be accompanied by praxis to achieve real-world results.
Она считает, что теория всегда должна сопровождаться практикой для достижения реальных результатов.
The program includes a strong focus on praxis to ensure students are well-prepared for their future careers.
Программа включает сильный акцент на практике, чтобы обеспечить готовность студентов к будущей карьере.
Praxis is essential for mastering any skill or profession.
Практика необходима для освоения любого навыка или профессии.
The success of the project was attributed to the team's dedication to praxis.
Успех проекта был приписан преданности команды практике.
Students are encouraged to apply praxis in their research projects to enhance their learning experience.
Студентам рекомендуется применять практику в своих исследовательских проектах для улучшения учебного опыта.
The workshop will focus on the praxis of sustainable farming techniques.
Семинар будет посвящен практике устойчивых методов ведения сельского хозяйства.
He demonstrated a deep understanding of praxis through his innovative approach to problem-solving.
Он продемонстрировал глубокое понимание практики благодаря своему инновационному подходу к решению проблем.
The professor's research is known for its strong emphasis on praxis and real-world application.
Исследования профессора известны своим сильным акцентом на практике и применении в реальном мире.
The company values employees who can combine theory with praxis to drive innovation.
Компания ценит сотрудников, которые могут сочетать теорию с практикой для стимулирования инноваций.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас