pushiest

[США]/ˈpʊʃi/
[Великобритания]/ˈpʊʃi/
Частота: Очень высокий

Перевод

adj. агрессивно амбициозный или напористый, особенно в стремлении продвигать свои собственные интересы

Примеры предложений

some pushy little perisher.

некоторые назойливые сорванцы.

She is always so pushy when it comes to getting what she wants.

Она всегда такая настойчивая, когда дело касается получения того, что она хочет.

I don't like pushy salespeople who pressure me to buy things.

Мне не нравятся назойливые продавцы, которые оказывают давление, чтобы я что-то купил.

He can be a bit pushy at times, but he means well.

Он может быть немного настойчивым время от времени, но он имеет хорошие намерения.

The pushy crowd made it difficult to move through the store.

Назойливая толпа затруднила передвижение по магазину.

She has a pushy personality and always wants things done her way.

У нее настойчивый характер, и она всегда хочет, чтобы все делали по-своему.

The pushy behavior of the manager made the employees uncomfortable.

Настойчивое поведение менеджера заставило сотрудников чувствовать себя некомфортно.

I find pushy people exhausting to be around.

Я считаю, что общение с настойчивыми людьми утомительно.

He can be a bit pushy when he's trying to meet a deadline.

Он может быть немного настойчивым, когда пытается уложиться в срок.

The pushy attitude of the interviewee turned off the hiring manager.

Настойчивое поведение кандидата оттолкнуло менеджера по найму.

I don't respond well to pushy tactics.

Я плохо реагирую на настойчивые уловки.

Реальные примеры

However, their campaign risks coming across as being pushy and overprotective.

Однако их кампания рискует показаться навязчивой и излишне опекающей.

Источник: 2017-2020 Real Exam Questions for Postgraduate Entrance Examination English I

No, which is why he's getting pushy.

Нет, именно поэтому он становится навязчивым.

Источник: Lost Girl Season 2

It looks too pushy, too forward.

Это выглядит слишком навязчиво, слишком напористо.

Источник: Big City, Small World - English Radio Drama (British Accent)

People are very pushy socially in New York, but they don't wave a flag.

Люди в Нью-Йорке очень навязчивы в социальном плане, но они не размахивают флагом.

Источник: We all dressed up for Bill.

'Pushy' means to be very determined to get what you want.

'Навязчивый' означает очень решительного в получении желаемого.

Источник: BBC Authentic English

To many people, it was another example of pushy government overreach.

Для многих людей это было еще одним примером навязчивого государственного вмешательства.

Источник: Scientific 60 Seconds - Scientific American October 2021 Compilation

The health-care bill included tons of favours for the pushy.

Проект закона о здравоохранении включал множество льгот для навязчивых.

Источник: The Economist - Comprehensive

I've been too pushy. Oh, please don't take it out on M.J.

Я был слишком навязчивым. О, пожалуйста, не вымещай это на М.Дж.

Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 5

I don't want to be pushy, but you've never done pharmaceutical sales before.

Я не хочу быть навязчивым, но у тебя никогда не было опыта в фармацевтических продажах.

Источник: The Big Bang Theory Season 8

" If you have time, " I added, not wishing to be pushy this time.

" Если у вас есть время, " - добавил я, не желая быть навязчивым в этот раз.

Источник: Call Me by Your Name

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас