ranging from
начиная от
range of options
широкий выбор
satellite laser ranging
спутниковая лазерная интерферометрия
ranging between 5 and 15
варьирующийся от 5 до 15
a pianist's wide-ranging repertoire; a wide-ranging interview.
широкий репертуар пианиста; обширное интервью.
radar-type transmissions which appeared to be ranging on our convoys.
Радарные передачи, которые, казалось, определяли дальность до наших конвоев.
candidates ranging from far right to soft left.
кандидаты, варьирующиеся от крайних правых до умеренных левых.
industrial undertakings ranging from textiles to rubber.
промышленные предприятия, варьирующиеся от текстиля до резины.
Aplitic varieties are the rule, with the grain size ranging from medium to pegmatitic.
Аплитовые разновидности являются правилом, размер зерна варьируется от среднего до пекматитового.
ranging from free-floating at one extreme to a rigidly fixed system at the other.
варьирующийся от свободно плавающего на одном конце до жестко фиксированной системы на другом.
These nodules are mainly round, ellipse and coralloid in shape, pink and yellow in color, with size ranging from 1 mm to 10 mm.
Эти узлы в основном круглые, эллиптические и коралловидные по форме, розовые и желтые по цвету, с размером от 1 мм до 10 мм.
Graphalloy components can withstand temperature fluctuations ranging from cryogenic to 1000F and are dimensionally stable even when submerged or under load.
Компоненты Graphalloy могут выдерживать колебания температуры в диапазоне от криогенных до 1000F и сохраняют стабильные размеры даже при погружении или под нагрузкой.
Books have a centuries-old tradition of annotation and commentary, ranging from the Talmud and scholarly criticism to book clubs and marginalia.
Книги имеют давнюю традицию аннотации и комментариев, начиная от Талмуда и научной критики и заканчивая книжными клубами и пометками на полях.
Right up to the present day, all experimental data, on scales ranging from subnuclear to galactic, are successfully explained by these three theories.
До сегодняшнего дня все экспериментальные данные, охватывающие масштабы от субъядерных до галактических, успешно объясняются этими тремя теориями.
As editor and part owner (1829-1878) of the New York Evening Post he advocated reforms ranging from abolitionism to free trade.
Как редактор и частичный владелец (1829-1878) New York Evening Post он выступал за реформы, варьирующиеся от аболиционизма до свободной торговли.
a constellation of demands ranging from better food to improved health care; a constellation of feelings about the divorce.
множество требований, начиная от улучшения питания и заканчивая улучшением здравоохранения; множество чувств, связанных с разводом.
Its Sports section, for example, has reporters producing top-notch original material ranging from scoopy news items and blogs to long-form analysis pieces.
Его спортивная секция, например, имеет репортеров, производящих высококачественные оригинальные материалы, варьирующиеся от эксклюзивных новостных сообщений и блогов до аналитических статей.
The troupe presents varied and interesting programmers ranging from the lively and cheerful farandole dance, sword dance, Moresque dance and harvest dance to the gavotte dance of classic elegance.
Труппа представляет разнообразные и интересные программы, включающие в себя оживленный и веселый танец фарандола, фехтовальный танец, моресский танец и танец сбора урожая, а также гавот, танец классической элегантности.
The company has now become a world leader who develops, produces and installs brewing equipment, ranging from a simple tank to the turn-key installation of a complete brewhouse.
Компания стала мировым лидером в разработке, производстве и установке пивоваренного оборудования, от простого резервуара до готового к эксплуатации пивоваренного цеха.
The ships are fitted with C- and S-band monopulse tracking radar, Cinetheodolite laser ranging and tracking system, velocimetry system, and onboard computers to track and control the spacecraft.
Корабли оснащены радиолокационной системой слежения с моноимпульсом C- и S-диапазона, лазерной системой дальномерия и слежения Cinetheodolite, системой определения скорости и бортовыми компьютерами для отслеживания и управления космическим аппаратом.
We also have a large range of kitchenware.
У нас также есть широкий ассортимент кухонной утвари.
Источник: CET-6 Listening Past Exam Questions (with Translations)Because everybody dies, animals die, even a mountain range slowly disintegrates.
Потому что все умирают, умирают животные, даже горный хребет медленно разрушается.
Источник: Sophie's World (Original Version)So A is Ocado's, kind of their basic chickpea range.
Итак, A - это ассортимент нута от Ocado, своего рода их основной ассортимент.
Источник: Gourmet BaseHow shall short range plans be coordinated with long range plans?
Как следует координировать планы краткосрочного и долгосрочного планирования?
Источник: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.A range means kind of like from $0 to $200 is my range.
Под диапазоном подразумевается, например, от 0 до 200 долларов - это мой диапазон.
Источник: Engvid Super Teacher SelectionThey now do have quite a wide range of coffees.
Теперь у них довольно широкий ассортимент кофе.
Источник: 2018 Best Hits CompilationThe more they can stretch, the wider the range.
Чем больше они могут растянуться, тем шире диапазон.
Источник: Vox opinionTheir monthly assessment highlights a range of disturbing anomalies.
Ежемесячная оценка выявляет ряд тревожных аномалий.
Источник: BBC Listening Collection July 2016There's such a wide range of abilities.
Есть такой широкий диапазон способностей.
Источник: BBC documentary "Chinese Teachers Are Coming"The tech company released their new range last week.
Технологическая компания выпустила свою новую линейку на прошлой неделе.
Источник: BBC Authentic EnglishИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас