when your body is your fortune, you can't afford to slob out .
Когда ваше тело - ваше состояние, вы не можете позволить себе бездельничать.
He's such a slob, always leaving his clothes on the floor.
Он такой растяпа, всегда оставляет свою одежду на полу.
She refuses to date a slob who doesn't take care of himself.
Она отказывается встречаться с растяпой, который не заботится о себе.
Living with a slob can be frustrating and stressful.
Жизнь с растяпой может быть разочаровывающей и стрессовой.
Don't be such a slob, clean up after yourself!
Не будь таким растяпой, убери за собой!
He's a slob when it comes to personal hygiene.
Он растяпа, когда дело касается личной гигиены.
She's a slob in the kitchen, always leaving dirty dishes in the sink.
Она растяпа на кухне, всегда оставляет грязную посуду в раковине.
I can't stand being around such a slob like him.
Я не могу выносить общество такого растяпы, как он.
Being a slob is not an excuse for being disorganized.
Быть растяпой - не оправдание для того, чтобы быть неорганизованным.
She's a slob at work, never organizing her desk or files.
Она растяпа на работе, никогда не организует свой стол или файлы.
Don't be a slob with your finances, make a budget and stick to it.
Не будь растяпой со своими финансами, составь бюджет и придерживайся его.
Do you know something? You're a slob.
Вы что-нибудь знаете? Вы позорник.
Источник: British Council Learning TipsAnd you...you are an unbelievable slob. A slovenly, angry intern. I am Preston Burke.
И ты... ты невероятный позорник. Неряшливый, злой стажер. Я Престон Берк.
Источник: Grey's Anatomy Season 2Yeah, you guys look fantastic. I feel like such a slob.
Да, вы отлично выглядите. Я чувствую себя таким позорником.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Nice dress. Oh, this? I'm dressed like a slob today.
Отличное платье. О, это? Я одет как позорник сегодня.
Источник: The Big Bang Theory Season 2See, it's only because I work with a bunch of slobs.
Смотрите, это только потому, что я работаю с кучей позорников.
Источник: Modern Family Season 6Bright? He's a common, ignorant slob. He don't even speak good English.
Яркий? Он обычный, невежественный позорник. Он даже на хорошем английском не говорит.
Источник: Go blank axis versionHey. My friends call me Strep. - He's a bacterium and a bit of a slob.
Эй. Мои друзья зовут меня Стрептококк. - Он бактерия и немного позорник.
Источник: Scientific Insights Bilingual EditionIf we all went out looking like a slob like me, it would be a pretty dreary world.
Если бы мы все выходили, выглядя как позорник, как я, это был бы довольно мрачный мир.
Источник: We all dressed up for Bill.You do not want your wife calling you a slob.
Не хотите, чтобы ваша жена называла вас позорником.
Источник: 2006 ESLPodMy problem is my roommate is a slob.
Моя проблема в том, что мой сосед по комнате - позорник.
Источник: Charlie’s Growth Diary Season 3when your body is your fortune, you can't afford to slob out .
Когда ваше тело - ваше состояние, вы не можете позволить себе бездельничать.
He's such a slob, always leaving his clothes on the floor.
Он такой растяпа, всегда оставляет свою одежду на полу.
She refuses to date a slob who doesn't take care of himself.
Она отказывается встречаться с растяпой, который не заботится о себе.
Living with a slob can be frustrating and stressful.
Жизнь с растяпой может быть разочаровывающей и стрессовой.
Don't be such a slob, clean up after yourself!
Не будь таким растяпой, убери за собой!
He's a slob when it comes to personal hygiene.
Он растяпа, когда дело касается личной гигиены.
She's a slob in the kitchen, always leaving dirty dishes in the sink.
Она растяпа на кухне, всегда оставляет грязную посуду в раковине.
I can't stand being around such a slob like him.
Я не могу выносить общество такого растяпы, как он.
Being a slob is not an excuse for being disorganized.
Быть растяпой - не оправдание для того, чтобы быть неорганизованным.
She's a slob at work, never organizing her desk or files.
Она растяпа на работе, никогда не организует свой стол или файлы.
Don't be a slob with your finances, make a budget and stick to it.
Не будь растяпой со своими финансами, составь бюджет и придерживайся его.
Do you know something? You're a slob.
Вы что-нибудь знаете? Вы позорник.
Источник: British Council Learning TipsAnd you...you are an unbelievable slob. A slovenly, angry intern. I am Preston Burke.
И ты... ты невероятный позорник. Неряшливый, злой стажер. Я Престон Берк.
Источник: Grey's Anatomy Season 2Yeah, you guys look fantastic. I feel like such a slob.
Да, вы отлично выглядите. Я чувствую себя таким позорником.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Nice dress. Oh, this? I'm dressed like a slob today.
Отличное платье. О, это? Я одет как позорник сегодня.
Источник: The Big Bang Theory Season 2See, it's only because I work with a bunch of slobs.
Смотрите, это только потому, что я работаю с кучей позорников.
Источник: Modern Family Season 6Bright? He's a common, ignorant slob. He don't even speak good English.
Яркий? Он обычный, невежественный позорник. Он даже на хорошем английском не говорит.
Источник: Go blank axis versionHey. My friends call me Strep. - He's a bacterium and a bit of a slob.
Эй. Мои друзья зовут меня Стрептококк. - Он бактерия и немного позорник.
Источник: Scientific Insights Bilingual EditionIf we all went out looking like a slob like me, it would be a pretty dreary world.
Если бы мы все выходили, выглядя как позорник, как я, это был бы довольно мрачный мир.
Источник: We all dressed up for Bill.You do not want your wife calling you a slob.
Не хотите, чтобы ваша жена называла вас позорником.
Источник: 2006 ESLPodMy problem is my roommate is a slob.
Моя проблема в том, что мой сосед по комнате - позорник.
Источник: Charlie’s Growth Diary Season 3Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас