softheartedness

[США]/ˌsɒftˈhɑːtɪdnəs/
[Великобритания]/ˌsɔːftˈhɑːrtɪdnəs/

Перевод

n. доброта; сострадание; склонность быть мягким и сочувствующим

Фразы и словосочетания

true softheartedness

Russian_translation

show softheartedness

Russian_translation

softheartedness wins

Russian_translation

pure softheartedness

Russian_translation

softheartedness matters

Russian_translation

Примеры предложений

her softheartedness toward stray animals moved the whole neighborhood to donate supplies.

Её доброта по отношению к бездомным животным побудила весь район пожертвовать припасы.

his softheartedness often gets the better of him when friends ask for help.

Его доброта часто берет верх над ним, когда друзья просят о помощи.

i admire your softheartedness, but we still need clear boundaries at work.

Я восхищаюсь вашей добротой, но нам все еще нужны четкие границы на работе.

her softheartedness showed in small acts of kindness, like leaving food for the elderly next door.

Её доброта проявлялась в небольших актах доброты, например, в оставлении еды пожилым соседям.

softheartedness can be a strength when it leads to forgiveness and compassion.

Доброта может быть силой, когда она ведет к прощению и состраданию.

his softheartedness made it hard for him to say no to the children’s requests.

Его доброта заставляла его с трудом говорить «нет» просьбам детей.

she tried to hide her softheartedness behind a stern voice, but everyone saw through it.

Она пыталась скрыть свою доброту за строгим голосом, но все видели насквозь.

out of softheartedness, he paid the overdue rent for a struggling tenant.

Из доброты, он оплатил просроченную арендную плату для испытывающего трудности жильца.

her softheartedness toward the defeated opponent earned her respect from both teams.

Её доброта по отношению к побежденному сопернику заслужила её уважение от обеих команд.

he regretted his softheartedness after being taken advantage of again.

Он сожалел о своей доброте после того, как его снова использовали.

softheartedness in leadership can build loyalty, as long as decisions remain fair.

Доброта в руководстве может укрепить лояльность, при условии, что решения остаются справедливыми.

her softheartedness was tempered by experience, so she helped without enabling bad habits.

Её доброта была смягчена опытом, поэтому она помогала, не потакая плохим привычкам.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас