stuffed turkey
фаршированная индейка
stuffed shirt
консерватор
steamed stuffed bun
паровая фаршированная булочка
stuffed animal
мягкая игрушка
stuffed toy
набивная игрушка
clothes stuffed anyhow into the suitcase.
Одежда была наспех запихана в чемодан.
chillies stuffed with duxelles.
чили, фаршированные дюкселем.
the car is stuffed to the gunwales with camera equipment.
машина забита доверху фотооборудованием.
an old teapot stuffed full of cash.
старый чайник, набитый наличными.
chicken stuffed with mushrooms and breadcrumbs.
курица, фаршированная грибами и панировочными сухарями.
he stuffed himself with Parisian chocolates.
он набил себя парижским шоколадом.
Town got stuffed every week.
Город был обманут каждую неделю.
The shops are stuffed full of goods.
Магазины забиты товарами.
Get stuffed, you idiot!
Пошел ты, идиот!
His head is stuffed with silly notions.
Его голова набита глупыми идеями.
He stuffed himself full of food.
Он набил себя едой.
His cheek is stuffed with pear.
Его щека набита грушей.
My nose is uncomfortably stuffed up.
Мой нос неприятно заложен.
Every case he had was already stuffed with clothes.
Все его случаи уже были набиты одеждой.
His head is stuffed with silly romantic ideas.
Его голова набита глупыми романтическими идеями.
He stuffed the chicken with Frankfort meat.
Он набил курицу франкфуртским мясом.
His article is stuffed with cliche&1&.
Его статья набита клише.
I was stuffed to the gills with chocolate cake.
Я был набит шоколадным тортом до самых жабр.
tests using stuffed owls and wooden dummies.
Тесты с использованием чучел сов и деревянных манекенов.
stuffed turkey
фаршированная индейка
stuffed shirt
консерватор
steamed stuffed bun
паровая фаршированная булочка
stuffed animal
мягкая игрушка
stuffed toy
набивная игрушка
clothes stuffed anyhow into the suitcase.
Одежда была наспех запихана в чемодан.
chillies stuffed with duxelles.
чили, фаршированные дюкселем.
the car is stuffed to the gunwales with camera equipment.
машина забита доверху фотооборудованием.
an old teapot stuffed full of cash.
старый чайник, набитый наличными.
chicken stuffed with mushrooms and breadcrumbs.
курица, фаршированная грибами и панировочными сухарями.
he stuffed himself with Parisian chocolates.
он набил себя парижским шоколадом.
Town got stuffed every week.
Город был обманут каждую неделю.
The shops are stuffed full of goods.
Магазины забиты товарами.
Get stuffed, you idiot!
Пошел ты, идиот!
His head is stuffed with silly notions.
Его голова набита глупыми идеями.
He stuffed himself full of food.
Он набил себя едой.
His cheek is stuffed with pear.
Его щека набита грушей.
My nose is uncomfortably stuffed up.
Мой нос неприятно заложен.
Every case he had was already stuffed with clothes.
Все его случаи уже были набиты одеждой.
His head is stuffed with silly romantic ideas.
Его голова набита глупыми романтическими идеями.
He stuffed the chicken with Frankfort meat.
Он набил курицу франкфуртским мясом.
His article is stuffed with cliche&1&.
Его статья набита клише.
I was stuffed to the gills with chocolate cake.
Я был набит шоколадным тортом до самых жабр.
tests using stuffed owls and wooden dummies.
Тесты с использованием чучел сов и деревянных манекенов.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас