stop being such a twat
прекрати быть таким придурком
he's always acting like a twat
он всегда ведет себя как придурок
don't be a twat and just apologize
не будь придурком и просто извинись
she called him a twat for being late
она назвала его придурком за то, что он опоздал
I can't stand that twat
я не могу выносить этого придурка
stop acting like a twat and take responsibility
прекрати вести себя как придурок и возьми на себя ответственность
he's such a twat sometimes
он иногда такой придурок
why do you have to be such a twat?
зачем ты должен быть таким придурком?
she's always calling him a twat
она всегда называет его придурком
I can't believe he said that, what a twat
не могу поверить, что он это сказал, какой придурок
Just don't talk to me. I'm-I'm a twat.
Просто не разговаривай со мной. Я - я мерзкий тип.
Источник: Misfits Season 5Pardon my French, but I can't believe what a complete twat he has been.
Прости за мой французский, но я не могу поверить, какой он полный придурок.
Источник: Leila and Sabrah's idioms English classWe were calling each other twat and wanker.
Мы называли друг друга мерзавцем и ублюдком.
Источник: Google Celebrity Interview RecordI know. Sorry. I...I was a massive twat.
Я знаю. Прости. Я... Я был огромным придурком.
Источник: Misfits Season 5Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches.
Кто-то должен научить этих несчастных мерзавцев копать траншеи.
Источник: Game of Thrones Season 6Let me take a wild guess he was a useless twat?
Позвольте мне сделать смелое предположение, он был бесполезным придурком?
Источник: Misfits Season 2You know I love you, but you smell like a sardine's twat.
Ты знаешь, я люблю тебя, но ты пахнешь как мерзавец-сардина.
Источник: Boardwalk Empire Season 3Twat, twat, twat, twat, twat, twat, twat.
Мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец.
Источник: The American TV series "Atypical" Season 1 and Season 2.stop being such a twat
прекрати быть таким придурком
he's always acting like a twat
он всегда ведет себя как придурок
don't be a twat and just apologize
не будь придурком и просто извинись
she called him a twat for being late
она назвала его придурком за то, что он опоздал
I can't stand that twat
я не могу выносить этого придурка
stop acting like a twat and take responsibility
прекрати вести себя как придурок и возьми на себя ответственность
he's such a twat sometimes
он иногда такой придурок
why do you have to be such a twat?
зачем ты должен быть таким придурком?
she's always calling him a twat
она всегда называет его придурком
I can't believe he said that, what a twat
не могу поверить, что он это сказал, какой придурок
Just don't talk to me. I'm-I'm a twat.
Просто не разговаривай со мной. Я - я мерзкий тип.
Источник: Misfits Season 5Pardon my French, but I can't believe what a complete twat he has been.
Прости за мой французский, но я не могу поверить, какой он полный придурок.
Источник: Leila and Sabrah's idioms English classWe were calling each other twat and wanker.
Мы называли друг друга мерзавцем и ублюдком.
Источник: Google Celebrity Interview RecordI know. Sorry. I...I was a massive twat.
Я знаю. Прости. Я... Я был огромным придурком.
Источник: Misfits Season 5Someone needs to teach those sad twats how to dig trenches.
Кто-то должен научить этих несчастных мерзавцев копать траншеи.
Источник: Game of Thrones Season 6Let me take a wild guess he was a useless twat?
Позвольте мне сделать смелое предположение, он был бесполезным придурком?
Источник: Misfits Season 2You know I love you, but you smell like a sardine's twat.
Ты знаешь, я люблю тебя, но ты пахнешь как мерзавец-сардина.
Источник: Boardwalk Empire Season 3Twat, twat, twat, twat, twat, twat, twat.
Мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец, мерзавец.
Источник: The American TV series "Atypical" Season 1 and Season 2.Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас