physically abused
физически обижен
emotionally abused
эмоционально обижен
sexually abused
сексуально обижен
verbally abused
словесно обижен
mentally abused
умственно обижен
therapy for sexually abused children
терапия для сексуально abused детей
the referee was abused by players from both teams.
судья был abused игроками обеих команд.
advocates for abused children and spouses.
защитники abused детей и супругов.
Most of the foremen abused the workmen in the foulest languages.
Большинство прорабы abused рабочих на самых foul языках.
All the children had been physically and emotionally abused.
Все дети были физически и emotionally abused.
the judge abused his power by imposing the fines.
судья abused его власть, налагая штрафы.
They abused the young men indecently: and the children fell under the wood.
Они abused молодых людей неценно: и дети упали под дерево.
he was a depraved man who had abused his two young daughters.
Он был depraved человеком, который abused его двух молодых дочерей.
There are two stages and reasons to be abused on unlawful cause prestation.
Есть два этапа и причин, чтобы быть abused на unlawful причине престиж.
Doctors deduced she was being abused by her father and her brother.
Врачи пришли к выводу, что ее избивал ее отец и брат.
Источник: Criminal Minds Season 2She was exploited, she says, abused, a prisoner.
Она говорит, что ее эксплуатировали, избивали, она была узником.
Источник: CNN 10 Student English February 2018 CollectionDoson and Connor saved one dog that had been seriously abused.
Досон и Коннор спасли одну собаку, которая серьезно пострадала от жестокого обращения.
Источник: VOA Standard English_AmericasHonestly. This is child abuse. - They were terrible.
Честно говоря. Это жестокое обращение с детьми. - Они были ужасны.
Источник: "JK Rowling: A Year in the Life"We have Andrew saying that it's systematic physical abuse.
У нас есть Эндрю, который говорит, что это систематическое физическое насилие.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2Strange.In this case the abused actually became the abuser.
Странно. В этом случае пострадавшие сами стали агрессорами.
Источник: Criminal Minds Season 2The women also said they had been abused by Boko Haram.
Женщины также заявили, что их избивала группировка Боко Харам.
Источник: VOA Special March 2017 CollectionAnd now also, many of them were also abused physically, violence.
И теперь многие из них также подвергались физическому насилию и жестокому обращению.
Источник: PBS Interview Social SeriesAnd they relate to three underage girls who were allegedly abused by Epstein.
И это относится к трем несовершеннолетним девушкам, которых, как утверждается, избивал Эпштейн.
Источник: NPR News July 2020 CompilationThe investigation found that 451 clergy sexually abused nearly 2,000 children since 1950.
Расследование показало, что 451 священнослужитель совершил сексуальное насилие над почти 2000 детьми с 1950 года.
Источник: AP Listening May 2023 Collectionphysically abused
физически обижен
emotionally abused
эмоционально обижен
sexually abused
сексуально обижен
verbally abused
словесно обижен
mentally abused
умственно обижен
therapy for sexually abused children
терапия для сексуально abused детей
the referee was abused by players from both teams.
судья был abused игроками обеих команд.
advocates for abused children and spouses.
защитники abused детей и супругов.
Most of the foremen abused the workmen in the foulest languages.
Большинство прорабы abused рабочих на самых foul языках.
All the children had been physically and emotionally abused.
Все дети были физически и emotionally abused.
the judge abused his power by imposing the fines.
судья abused его власть, налагая штрафы.
They abused the young men indecently: and the children fell under the wood.
Они abused молодых людей неценно: и дети упали под дерево.
he was a depraved man who had abused his two young daughters.
Он был depraved человеком, который abused его двух молодых дочерей.
There are two stages and reasons to be abused on unlawful cause prestation.
Есть два этапа и причин, чтобы быть abused на unlawful причине престиж.
Doctors deduced she was being abused by her father and her brother.
Врачи пришли к выводу, что ее избивал ее отец и брат.
Источник: Criminal Minds Season 2She was exploited, she says, abused, a prisoner.
Она говорит, что ее эксплуатировали, избивали, она была узником.
Источник: CNN 10 Student English February 2018 CollectionDoson and Connor saved one dog that had been seriously abused.
Досон и Коннор спасли одну собаку, которая серьезно пострадала от жестокого обращения.
Источник: VOA Standard English_AmericasHonestly. This is child abuse. - They were terrible.
Честно говоря. Это жестокое обращение с детьми. - Они были ужасны.
Источник: "JK Rowling: A Year in the Life"We have Andrew saying that it's systematic physical abuse.
У нас есть Эндрю, который говорит, что это систематическое физическое насилие.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 2Strange.In this case the abused actually became the abuser.
Странно. В этом случае пострадавшие сами стали агрессорами.
Источник: Criminal Minds Season 2The women also said they had been abused by Boko Haram.
Женщины также заявили, что их избивала группировка Боко Харам.
Источник: VOA Special March 2017 CollectionAnd now also, many of them were also abused physically, violence.
И теперь многие из них также подвергались физическому насилию и жестокому обращению.
Источник: PBS Interview Social SeriesAnd they relate to three underage girls who were allegedly abused by Epstein.
И это относится к трем несовершеннолетним девушкам, которых, как утверждается, избивал Эпштейн.
Источник: NPR News July 2020 CompilationThe investigation found that 451 clergy sexually abused nearly 2,000 children since 1950.
Расследование показало, что 451 священнослужитель совершил сексуальное насилие над почти 2000 детьми с 1950 года.
Источник: AP Listening May 2023 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас