| Plural | destinies |
destiny awaits
судьба ждет
manifest destiny
манифестная судьба
It is believed that destiny is predetermined.
Считается, что судьба предопределена.
She felt like her destiny was written in the stars.
Ей казалось, что ее судьба была написана в звездах.
He was unsure if he believed in fate and destiny.
Он не был уверен, верит ли он в судьбу и предопределение.
Their paths crossed as if it was destiny.
Их пути пересеклись так, словно это было судьбой.
She trusted in the power of destiny to guide her.
Она доверяла силе судьбы, чтобы направлять ее.
Destiny brought them together against all odds.
Судьба свела их вместе вопреки всему.
He pondered over the concept of destiny and free will.
Он размышлял над концепцией судьбы и свободы воли.
They believed that their love was written in destiny.
Они верили, что их любовь была написана судьбой.
Despite the challenges, she remained hopeful that destiny had a plan for her.
Несмотря на трудности, она оставалась в надежде, что у судьбы есть план для нее.
In the end, destiny will reveal its true intentions.
В конце концов, судьба раскроет свои истинные намерения.
“Art swayed the destinies of the town.”
«Искусство определяло судьбы города.»
Источник: The Economist - ArtsControl your destiny or someone else will.
Контролируй свою судьбу, иначе это сделает кто-то другой.
Источник: Learning charging stationIt's not too late, this is your destiny.
Еще не слишком поздно, это твоя судьба.
Источник: Idol speaks English fluently.Ah, it was never my destiny to stop you.
Ах, не было моей судьбой остановить тебя.
Источник: Universal Dialogue for Children's AnimationTake control of your own destiny.
Возьми под контроль свою собственную судьбу.
Источник: 100 Classic English Essays for RecitationAs his destiny is revealed, so is his mother's fate.
По мере того, как открывается его судьба, открывается и судьба его матери.
Источник: Selected Film and Television NewsWell, why save me? - So you can fulfill your destiny.
Ну и зачем меня спасать? - Чтобы ты мог исполнить свою судьбу.
Источник: Kung Fu Panda 2Unless you, Isabo, fulfill your destiny.
Если только ты, Исабо, не исполнишь свою судьбу.
Источник: Lost Girl Season 2Cats are still really in charge of their own destinies.
Кошки все еще по-прежнему контролируют свою собственную судьбу.
Источник: The Secret Life of CatsWhatever you put after those two words determine your destiny.
Все, что ты поставишь после этих двух слов, определит твою судьбу.
Источник: Essential Reading List for Self-Improvementdestiny awaits
судьба ждет
manifest destiny
манифестная судьба
It is believed that destiny is predetermined.
Считается, что судьба предопределена.
She felt like her destiny was written in the stars.
Ей казалось, что ее судьба была написана в звездах.
He was unsure if he believed in fate and destiny.
Он не был уверен, верит ли он в судьбу и предопределение.
Their paths crossed as if it was destiny.
Их пути пересеклись так, словно это было судьбой.
She trusted in the power of destiny to guide her.
Она доверяла силе судьбы, чтобы направлять ее.
Destiny brought them together against all odds.
Судьба свела их вместе вопреки всему.
He pondered over the concept of destiny and free will.
Он размышлял над концепцией судьбы и свободы воли.
They believed that their love was written in destiny.
Они верили, что их любовь была написана судьбой.
Despite the challenges, she remained hopeful that destiny had a plan for her.
Несмотря на трудности, она оставалась в надежде, что у судьбы есть план для нее.
In the end, destiny will reveal its true intentions.
В конце концов, судьба раскроет свои истинные намерения.
“Art swayed the destinies of the town.”
«Искусство определяло судьбы города.»
Источник: The Economist - ArtsControl your destiny or someone else will.
Контролируй свою судьбу, иначе это сделает кто-то другой.
Источник: Learning charging stationIt's not too late, this is your destiny.
Еще не слишком поздно, это твоя судьба.
Источник: Idol speaks English fluently.Ah, it was never my destiny to stop you.
Ах, не было моей судьбой остановить тебя.
Источник: Universal Dialogue for Children's AnimationTake control of your own destiny.
Возьми под контроль свою собственную судьбу.
Источник: 100 Classic English Essays for RecitationAs his destiny is revealed, so is his mother's fate.
По мере того, как открывается его судьба, открывается и судьба его матери.
Источник: Selected Film and Television NewsWell, why save me? - So you can fulfill your destiny.
Ну и зачем меня спасать? - Чтобы ты мог исполнить свою судьбу.
Источник: Kung Fu Panda 2Unless you, Isabo, fulfill your destiny.
Если только ты, Исабо, не исполнишь свою судьбу.
Источник: Lost Girl Season 2Cats are still really in charge of their own destinies.
Кошки все еще по-прежнему контролируют свою собственную судьбу.
Источник: The Secret Life of CatsWhatever you put after those two words determine your destiny.
Все, что ты поставишь после этих двух слов, определит твою судьбу.
Источник: Essential Reading List for Self-ImprovementИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас