frantically searching
отчаянно ища
frantic pace
бешеный темп
feeling frantic
чувствуя панику
frantic phone calls
панические телефонные звонки
be in a frantic hurry
быть в состоянии крайшей спешки
she was frantic with worry.
она была в состоянии крайнего волнения из-за беспокойства.
frantic attempts to resuscitate the girl.
отчаянные попытки реанимировать девушку.
frantic cries for help
панические крики о помощи
made a frantic last-minute search for the lost key.
он предпринял отчаянный поиски потерянного ключа в последнюю минуту.
frantic gesticulations in an attempt to get help;
отчаянные жесты в попытке получить помощь;
He made frantic dash for the departing train.
Он бросился на проходящий поезд в отчаянном порыве.
I've had a frantic rush to get my work done.
У меня была сумасшедшая спешка, чтобы закончить свою работу.
he was clearly wound up and frantic about his daughter.
Он явно был взвинчен и в панике из-за своей дочери.
He admonished those frantic football fans to change their wicked ways.
Он посоветовал этим одержимым футбольным фанатам изменить свои злобные привычки.
There was a frantic rush to get everything ready for the unexpected inspection from the superiors.
Была суматошная подготовка ко внезапной проверке от начальства.
His heart was leaping against his ribs like a frantic bird.
Его сердце бешено забилось в его ребрах, как встревошенная птица.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsBut so yeah, it was like frantic.
Но да, это было как встревоженное.
Источник: Actor Dialogue (Bilingual Selection)“Molly’s frantic — she’s coming now —”
«Молли встревожена — она уже едет —»
Источник: Harry Potter and the Chamber of Secrets Selected EditionThe frantic mating song of the yellow-throated warbler.
Встревоженная брачная песня желтогоротого дроздовода.
Источник: "Reconstructing a Lady" Original SoundtrackIt's pretty frantic leading up to a mission.
Это довольно встревоженно перед миссией.
Источник: CNN 10 Student English March 2023 CollectionAll I was saying amounted to a frantic self-defense.
Все, что я говорил, сводилось к встревоженному самозащите.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4The doctor sent out a frantic appeal for help.
Врач отправил встревоженный призыв о помощи.
Источник: American Elementary School English 5Light-heartedness and humour give way to frantic efforts to mobilize the nation.
Легкость и юмор уступают место встревоженным усилиям по мобилизации нации.
Источник: The Apocalypse of World War II' of a motor cycle, and a frantic policeman rode alongside.
« одного мотоцикла, и встревоженный полицейский ехал рядом.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)Still, the frantic smothering of the reforms conceals something useful.
Тем не менее, встревоженное подавление реформ скрывает что-то полезное.
Источник: The Economist (Summary)frantically searching
отчаянно ища
frantic pace
бешеный темп
feeling frantic
чувствуя панику
frantic phone calls
панические телефонные звонки
be in a frantic hurry
быть в состоянии крайшей спешки
she was frantic with worry.
она была в состоянии крайнего волнения из-за беспокойства.
frantic attempts to resuscitate the girl.
отчаянные попытки реанимировать девушку.
frantic cries for help
панические крики о помощи
made a frantic last-minute search for the lost key.
он предпринял отчаянный поиски потерянного ключа в последнюю минуту.
frantic gesticulations in an attempt to get help;
отчаянные жесты в попытке получить помощь;
He made frantic dash for the departing train.
Он бросился на проходящий поезд в отчаянном порыве.
I've had a frantic rush to get my work done.
У меня была сумасшедшая спешка, чтобы закончить свою работу.
he was clearly wound up and frantic about his daughter.
Он явно был взвинчен и в панике из-за своей дочери.
He admonished those frantic football fans to change their wicked ways.
Он посоветовал этим одержимым футбольным фанатам изменить свои злобные привычки.
There was a frantic rush to get everything ready for the unexpected inspection from the superiors.
Была суматошная подготовка ко внезапной проверке от начальства.
His heart was leaping against his ribs like a frantic bird.
Его сердце бешено забилось в его ребрах, как встревошенная птица.
Источник: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsBut so yeah, it was like frantic.
Но да, это было как встревоженное.
Источник: Actor Dialogue (Bilingual Selection)“Molly’s frantic — she’s coming now —”
«Молли встревожена — она уже едет —»
Источник: Harry Potter and the Chamber of Secrets Selected EditionThe frantic mating song of the yellow-throated warbler.
Встревоженная брачная песня желтогоротого дроздовода.
Источник: "Reconstructing a Lady" Original SoundtrackIt's pretty frantic leading up to a mission.
Это довольно встревоженно перед миссией.
Источник: CNN 10 Student English March 2023 CollectionAll I was saying amounted to a frantic self-defense.
Все, что я говорил, сводилось к встревоженному самозащите.
Источник: Modern University English Intensive Reading (2nd Edition) Volume 4The doctor sent out a frantic appeal for help.
Врач отправил встревоженный призыв о помощи.
Источник: American Elementary School English 5Light-heartedness and humour give way to frantic efforts to mobilize the nation.
Легкость и юмор уступают место встревоженным усилиям по мобилизации нации.
Источник: The Apocalypse of World War II' of a motor cycle, and a frantic policeman rode alongside.
« одного мотоцикла, и встревоженный полицейский ехал рядом.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)Still, the frantic smothering of the reforms conceals something useful.
Тем не менее, встревоженное подавление реформ скрывает что-то полезное.
Источник: The Economist (Summary)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас