a hint of
легкий намек
hint at
намекать
take a hint
понять намек
just a hint of color.
легкий намек на цвет.
There's a hint of summer in the air.
В воздухе чувствуется легкий намек на лето.
There's a subtle hint of garlic in the sauce.
В соусе есть легкий оттенок чеснока.
Give me a hint about the big news.
Дайте мне намек о больших новостях.
handy hints about what to buy.
полезные советы о том, что купить
he spoke the words with a hint of menace.
Он произнес эти слова с намеком на угрозу.
the merest hint of make-up.
Самый легкий намек на макияж.
I took the hint and left at once.
Я понял намек и сразу же ушел.
He spoke with a hint of German accent.
Он говорил с легким намеком на немецкий акцент.
gave us a broad hint to leave.
Дали нам явный намек уйти.
What on earth are you hinting at?
На что, черт возьми, вы намекаете?
There was a hint of accusation in her voice.
В ее голосе прозвучал намек на обвинение.
She hinted at his rashness.
Она намекнула на его безрассудство.
Jill replied with a hint of disapproval in her voice.
Джилл ответила с оттенком неодобрения в голосе.
a hint of malice underlay his display of concern.
Под его показной заботой скрывался намек на злобу.
wanted to avoid any hint of scandal.
Хотелось избежать любого намека на скандал.
a hint of mischief gleaming in her eyes.
легкий намек на озорство блестел в ее глазах
he has given no hint of his views.
Он не дал ни малейшего намека на свои взгляды.
Randall smiled with a hint of mockery.
Рэндолл улыбнулся с намеком на насмешку.
the Minister hinted at a possible change of heart.
Министр намекнул на возможную перемену в его отношении.
Let me give you a few hints.
Позвольте дать вам несколько подсказок.
Источник: National Geographic (Children's Section)It was Facebook's first hint of privacy issues.
Это было первое намек на проблемы конфиденциальности от Facebook.
Источник: CNN 10 Student English December 2019 CollectionYou're right, darling. I may drop a few hints, though.
Вы правы, дорогая. Возможно, я брошу несколько намеков, хотя.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4I'll give you a hint. From porn!
Я дам вам подсказку. Из порно!
Источник: Friends Season 6I can always take a subtle hint, Simone.
Я всегда могу уловить тонкий намек, Симона.
Источник: Deadly WomenI can take a hint. I'll see you around.
Я могу уловить намек. Увидимся.
Источник: Roman Holiday SelectionBut I'll give you a hint why this is happening.
Но я дам вам подсказку, почему это происходит.
Источник: TED Talks (Audio Version) June 2016 CollectionWe only catch glimpses, little hints of our tastes.
Мы видим лишь проблески, небольшие намеки на наши вкусы.
Источник: The school of lifeSo first I'll give you a hint.
Итак, сначала я дам вам подсказку.
Источник: Riddles (Audio Version)a hint of
легкий намек
hint at
намекать
take a hint
понять намек
just a hint of color.
легкий намек на цвет.
There's a hint of summer in the air.
В воздухе чувствуется легкий намек на лето.
There's a subtle hint of garlic in the sauce.
В соусе есть легкий оттенок чеснока.
Give me a hint about the big news.
Дайте мне намек о больших новостях.
handy hints about what to buy.
полезные советы о том, что купить
he spoke the words with a hint of menace.
Он произнес эти слова с намеком на угрозу.
the merest hint of make-up.
Самый легкий намек на макияж.
I took the hint and left at once.
Я понял намек и сразу же ушел.
He spoke with a hint of German accent.
Он говорил с легким намеком на немецкий акцент.
gave us a broad hint to leave.
Дали нам явный намек уйти.
What on earth are you hinting at?
На что, черт возьми, вы намекаете?
There was a hint of accusation in her voice.
В ее голосе прозвучал намек на обвинение.
She hinted at his rashness.
Она намекнула на его безрассудство.
Jill replied with a hint of disapproval in her voice.
Джилл ответила с оттенком неодобрения в голосе.
a hint of malice underlay his display of concern.
Под его показной заботой скрывался намек на злобу.
wanted to avoid any hint of scandal.
Хотелось избежать любого намека на скандал.
a hint of mischief gleaming in her eyes.
легкий намек на озорство блестел в ее глазах
he has given no hint of his views.
Он не дал ни малейшего намека на свои взгляды.
Randall smiled with a hint of mockery.
Рэндолл улыбнулся с намеком на насмешку.
the Minister hinted at a possible change of heart.
Министр намекнул на возможную перемену в его отношении.
Let me give you a few hints.
Позвольте дать вам несколько подсказок.
Источник: National Geographic (Children's Section)It was Facebook's first hint of privacy issues.
Это было первое намек на проблемы конфиденциальности от Facebook.
Источник: CNN 10 Student English December 2019 CollectionYou're right, darling. I may drop a few hints, though.
Вы правы, дорогая. Возможно, я брошу несколько намеков, хотя.
Источник: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4I'll give you a hint. From porn!
Я дам вам подсказку. Из порно!
Источник: Friends Season 6I can always take a subtle hint, Simone.
Я всегда могу уловить тонкий намек, Симона.
Источник: Deadly WomenI can take a hint. I'll see you around.
Я могу уловить намек. Увидимся.
Источник: Roman Holiday SelectionBut I'll give you a hint why this is happening.
Но я дам вам подсказку, почему это происходит.
Источник: TED Talks (Audio Version) June 2016 CollectionWe only catch glimpses, little hints of our tastes.
Мы видим лишь проблески, небольшие намеки на наши вкусы.
Источник: The school of lifeSo first I'll give you a hint.
Итак, сначала я дам вам подсказку.
Источник: Riddles (Audio Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас