an indistinct pattern; indistinct shapes in the gloom.
нечеткий узор; нечеткие очертания в полумраке.
an indistinct memory; an indistinct notion of how to proceed.
нечеткая память; нечеткое представление о том, как действовать.
I have only an indistinct memory of my grandfather.
У меня только нечеткое воспоминание о моем деде.
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
Его невнятная речь делает невозможным его понимание.
His readings of her seemed now to be vapoury and indistinct .
Его представления о ней теперь казались туманными и нечеткими.
Her words were inward and indistinct when she was in a state of half unconsciousness.
Ее слова были внутренними и нечеткими, когда она находилась в полубессознательном состоянии.
It had become hoarse and indistinct.
Оно стало хриплым и нечетким.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)I think this is an [indistinct] cream oversized jacket.
Я думаю, это [нечеткий] кремовый оверсайз жакет.
Источник: Learn to dress like a celebrity.If they were that far away, the sound would be fainter, more indistinct.
Если бы они были так далеко, звук был бы слабее, более нечетким.
Источник: Gone with the WindShe could see the indistinct outline of a dark object below the surface, and realized what had happened.
Она могла видеть нечетный контур темного объекта под поверхностью и поняла, что произошло.
Источник: American Elementary School English 6Were her tired eyes playing her tricks? — the white bricks of Tara blurred and indistinct.
Играли ли с ней шутки уставших глаз? — Белые кирпичи Тары были размытыми и нечеткими.
Источник: Gone with the WindShe saw the dark bulk of a buggy stop in front of the house and indistinct figures alight.
Она увидела темный корпус экипажа, остановившегося перед домом, и нечеткие фигуры, сошедшие с него.
Источник: Gone with the WindIt put some [indistinct], I always lose them.
Это положило что-то [нечеткое], я всегда их теряю.
Источник: GQ — 10 Essentials for CelebritiesYour captain, from Greece as well, Captain [indistinct], ladies and gentlemen!
Ваш капитан, также из Греции, капитан [нечеткий], дамы и господа!
Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.Bring it home with 10 [indistinct] and 10,000 square feet of interior space.
Принесите это домой с 10 [нечеткими] и 10 000 квадратных футов внутренней площади.
Источник: Celebrities' shopping spree(indistinct) - Woah, hey there, my plant.
(нечетко) - Вау, привет, мой цветочек.
Источник: BuzzFeedVioletan indistinct pattern; indistinct shapes in the gloom.
нечеткий узор; нечеткие очертания в полумраке.
an indistinct memory; an indistinct notion of how to proceed.
нечеткая память; нечеткое представление о том, как действовать.
I have only an indistinct memory of my grandfather.
У меня только нечеткое воспоминание о моем деде.
His indistinct speech makes it impossible to understand him.
Его невнятная речь делает невозможным его понимание.
His readings of her seemed now to be vapoury and indistinct .
Его представления о ней теперь казались туманными и нечеткими.
Her words were inward and indistinct when she was in a state of half unconsciousness.
Ее слова были внутренними и нечеткими, когда она находилась в полубессознательном состоянии.
It had become hoarse and indistinct.
Оно стало хриплым и нечетким.
Источник: The Moon and Sixpence (Condensed Version)I think this is an [indistinct] cream oversized jacket.
Я думаю, это [нечеткий] кремовый оверсайз жакет.
Источник: Learn to dress like a celebrity.If they were that far away, the sound would be fainter, more indistinct.
Если бы они были так далеко, звук был бы слабее, более нечетким.
Источник: Gone with the WindShe could see the indistinct outline of a dark object below the surface, and realized what had happened.
Она могла видеть нечетный контур темного объекта под поверхностью и поняла, что произошло.
Источник: American Elementary School English 6Were her tired eyes playing her tricks? — the white bricks of Tara blurred and indistinct.
Играли ли с ней шутки уставших глаз? — Белые кирпичи Тары были размытыми и нечеткими.
Источник: Gone with the WindShe saw the dark bulk of a buggy stop in front of the house and indistinct figures alight.
Она увидела темный корпус экипажа, остановившегося перед домом, и нечеткие фигуры, сошедшие с него.
Источник: Gone with the WindIt put some [indistinct], I always lose them.
Это положило что-то [нечеткое], я всегда их теряю.
Источник: GQ — 10 Essentials for CelebritiesYour captain, from Greece as well, Captain [indistinct], ladies and gentlemen!
Ваш капитан, также из Греции, капитан [нечеткий], дамы и господа!
Источник: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.Bring it home with 10 [indistinct] and 10,000 square feet of interior space.
Принесите это домой с 10 [нечеткими] и 10 000 квадратных футов внутренней площади.
Источник: Celebrities' shopping spree(indistinct) - Woah, hey there, my plant.
(нечетко) - Вау, привет, мой цветочек.
Источник: BuzzFeedVioletИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас