notice

[США]/ˈnəʊtɪs/
[Великобритания]/ˈnoʊtɪs/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. уведомление или объявление
vt. осознать; информировать
vi. привлекать внимание
Word Forms
Pluralnotices
Past Participlenoticed
Past Tensenoticed
Present Participlenoticing
Third Person Singularnotices

Фразы и словосочетания

without notice

без уведомления

prior notice

предварительное уведомление

take notice

обратите внимание

give notice

уведомить

written notice

письменное уведомление

further notice

дальнейшее уведомление

on notice

уведомлен

short notice

краткое уведомление

advance notice

предварительное уведомление

take notice of

обратить внимание на

public notice

общее уведомление

at short notice

за короткий срок

until further notice

до дальнейшего уведомления

on short notice

за короткий срок

notice board

доска объявлений

copyright notice

уведомление об авторских правах

payment notice

уведомление об оплате

Примеры предложений

a notice of sale.

уведомление о продаже

Post this notice on the wall.

Разместите это объявление на стене.

Notice is hereby given that...

Настоящим уведомляется, что...

a notice of dishono(u)r

уведомление о бесчестии

They got notice from the police.

Они получили уведомление от полиции.

There were lots of notices on the notice-board.

На доске объявлений было много объявлений.

Please notice the regulations overleaf.

Пожалуйста, обратите внимание на правила на обратной стороне.

fixing the notice to the board with tacks.

закрепляя объявление на доске гвоздями.

The landlord gave notice of the termination of tenancy.

Домовладелец уведомил о прекращении аренды.

in memoriam notices in the paper.

Некрологи в газете.

I had a notice in by this morning's mail.

Я получил уведомление по почте этим утром.

the landlord issued a notice to quit.

Домовладелец выдал уведомление об освобождении.

We have had notice to quit.

Нам сообщили о необходимости освободить помещение.

put us on notice for chronic lateness.

предупредите нас о хронических опозданиях.

She was too shy to notice him.

Она была слишком застенчива, чтобы заметить его.

It was my landlord, with a notice of ejectment or something.

Это был мой домовладелец, с уведомлением об освобождении или чем-то подобным.

Реальные примеры

A few years ago, I noticed something alarming.

Несколько лет назад я заметил что-то тревожное.

Источник: TED Talks (Video Edition) August 2019 Collection

We're posting a notice about Underwood Public School.

Мы размещаем объявление об Underwood Public School.

Источник: CNN Selected November 2015 Collection

We edit and exaggerate, we crave adulation, we pretend we don't notice the social isolation.

Мы редактируем и преувеличиваем, мы жаждем обожания, мы делаем вид, что не замечаем социальной изоляции.

Источник: Listen to a little bit of fresh news every day.

Thanks for coming on such short notice.

Спасибо, что пришли на коротком уведомлении.

Источник: House of Cards

Oh, yes. Nothing will escape your notice.

О, да. Ничто не упустит ваше внимание.

Источник: Little Bear Charlie

You seriously thought we wouldn't notice? !

Вы серьезно думали, что мы не заметим? !

Источник: The Good Place Season 2

Their disappearance was finally noticed just before 6 a.m. Saturday morning.

Их исчезновение было наконец-то замечено незадолго до 6 утра в субботу.

Источник: NPR News June 2015 Compilation

This ability was first noticed by her father.

Эта способность была впервые замечена ее отцом.

Источник: New Concept English. British Edition. Book Four (Translation)

It was supercalifragilisticexpialidocious, if you didn't notice.

Это было суперкалифрагилистикспелидоциозно, если вы не заметили.

Источник: CNN 10 Student English December 2022 Collection

Our brains see the notices the same way.

Наш мозг видит уведомления одинаково.

Источник: VOA Special English - Life

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас