The trial was a parody of justice.
Это было пародией на справедливость.
the film is a parody of the horror genre.
фильм является пародией на жанр ужасов.
he gave her a parody of a smile.
Он подарил ей пародию на улыбку.
She has become a grotesque parody of her former elegant self.
Она стала гротескной пародией на свою прежнюю элегантную сущность.
pathetic, self-parodying former beauty queens propped up by surgery and cosmetics.
Жалкие, самопародирующие бывшие королевы красоты, поддерживаемые операциями и косметикой.
The comedian created a hilarious parody of the popular TV show.
Комедик создал уморительную пародию на популярное телешоу.
The parody of the famous song went viral on social media.
Пародия на известную песню стала вирусной в социальных сетях.
The movie is a clever parody of classic fairy tales.
Фильм - это умная пародия на классические сказки.
The comedian's parody of the president's speech was both funny and thought-provoking.
Пародия комика на речь президента была одновременно забавной и заставляющей задуматься.
The parody account on social media often posts humorous content.
Пародийный аккаунт в социальных сетях часто публикует юмористический контент.
The parody video pokes fun at popular beauty trends.
Пародийное видео высмеивает популярные тенденции в области красоты.
The show is a parody of reality TV programs.
Шоу - это пародия на телешоу о реальности.
The parody commercial makes fun of traditional advertising techniques.
Пародийный рекламный ролик высмеивает традиционные методы рекламы.
The parody song cleverly imitates the style of a famous singer.
Пародийная песня умело имитирует стиль известного певца.
The political cartoon is a witty parody of current events.
Политическая карикатура - это остроумная пародия на текущие события.
The incredible shrinking iPod earned Apple a parody on " Saturday night live" .
Невероятно уменьшающийся iPod принес Apple пародию на "Saturday Night Live".
Источник: How Steve Jobs Changed the WorldIt does step a bit into the parody territory.
Это немного заходит в область пародии.
Источник: Biography of a Celebrity: Bruce LeeThe crooked parody of Mitsima's, his own stood beside it.
Изогнутая пародия на Мициму, его собственная, стояла рядом с ней.
Источник: Brave New WorldYou are an actor, a parody of a sultan.
Вы актер, пародия на султана.
Источник: Tales of Imagination and CreativityFrom that point on, she attracted presidential speeches and parodies.
С этого момента она привлекала президентские речи и пародии.
Источник: Vox opinionAnd they're parodied left, right and centre. They're demonized in newspapers.
Их пародируют слева, справа и повсюду. Их демонизируют в газетах.
Источник: 6 Minute EnglishPrevious gender parody rules have been ditched along with party lists.
Предыдущие правила гендерной пародии были отменены вместе со списками партий.
Источник: VOA Standard English (Video Version) - 2022 CollectionWe were known for our sketches, song parodies, and full-frontal nudity.
Мы были известны своими скетчами, пародиями на песни и полным отсутствием цензуры.
Источник: Modern Family - Season 08According to him, the superpowers of the protagonists are a parody of the everyday life roles in a family.
По его словам, сверхспособности главных героев - это пародия на повседневные роли в семье.
Источник: Cross-dimensional character storyWas it a work of landscape art? A parody of landscape art?
Это была работа ландшафтного искусства? Пародия на ландшафтное искусство?
Источник: New York TimesThe trial was a parody of justice.
Это было пародией на справедливость.
the film is a parody of the horror genre.
фильм является пародией на жанр ужасов.
he gave her a parody of a smile.
Он подарил ей пародию на улыбку.
She has become a grotesque parody of her former elegant self.
Она стала гротескной пародией на свою прежнюю элегантную сущность.
pathetic, self-parodying former beauty queens propped up by surgery and cosmetics.
Жалкие, самопародирующие бывшие королевы красоты, поддерживаемые операциями и косметикой.
The comedian created a hilarious parody of the popular TV show.
Комедик создал уморительную пародию на популярное телешоу.
The parody of the famous song went viral on social media.
Пародия на известную песню стала вирусной в социальных сетях.
The movie is a clever parody of classic fairy tales.
Фильм - это умная пародия на классические сказки.
The comedian's parody of the president's speech was both funny and thought-provoking.
Пародия комика на речь президента была одновременно забавной и заставляющей задуматься.
The parody account on social media often posts humorous content.
Пародийный аккаунт в социальных сетях часто публикует юмористический контент.
The parody video pokes fun at popular beauty trends.
Пародийное видео высмеивает популярные тенденции в области красоты.
The show is a parody of reality TV programs.
Шоу - это пародия на телешоу о реальности.
The parody commercial makes fun of traditional advertising techniques.
Пародийный рекламный ролик высмеивает традиционные методы рекламы.
The parody song cleverly imitates the style of a famous singer.
Пародийная песня умело имитирует стиль известного певца.
The political cartoon is a witty parody of current events.
Политическая карикатура - это остроумная пародия на текущие события.
The incredible shrinking iPod earned Apple a parody on " Saturday night live" .
Невероятно уменьшающийся iPod принес Apple пародию на "Saturday Night Live".
Источник: How Steve Jobs Changed the WorldIt does step a bit into the parody territory.
Это немного заходит в область пародии.
Источник: Biography of a Celebrity: Bruce LeeThe crooked parody of Mitsima's, his own stood beside it.
Изогнутая пародия на Мициму, его собственная, стояла рядом с ней.
Источник: Brave New WorldYou are an actor, a parody of a sultan.
Вы актер, пародия на султана.
Источник: Tales of Imagination and CreativityFrom that point on, she attracted presidential speeches and parodies.
С этого момента она привлекала президентские речи и пародии.
Источник: Vox opinionAnd they're parodied left, right and centre. They're demonized in newspapers.
Их пародируют слева, справа и повсюду. Их демонизируют в газетах.
Источник: 6 Minute EnglishPrevious gender parody rules have been ditched along with party lists.
Предыдущие правила гендерной пародии были отменены вместе со списками партий.
Источник: VOA Standard English (Video Version) - 2022 CollectionWe were known for our sketches, song parodies, and full-frontal nudity.
Мы были известны своими скетчами, пародиями на песни и полным отсутствием цензуры.
Источник: Modern Family - Season 08According to him, the superpowers of the protagonists are a parody of the everyday life roles in a family.
По его словам, сверхспособности главных героев - это пародия на повседневные роли в семье.
Источник: Cross-dimensional character storyWas it a work of landscape art? A parody of landscape art?
Это была работа ландшафтного искусства? Пародия на ландшафтное искусство?
Источник: New York TimesИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас