regain consciousness
очнуться
regain control
вернуть контроль
regain strength
восстановить силы
regain confidence
восстановить уверенность
regain balance
восстановить равновесие
regain independence
обрести независимость
regain composure
восстановить самообладание
regain freedom
вернуть свободу
regain momentum
вернуть импульс
moisture regain
восстановление влаги
the tyrant was able to regain Sicily.
тирану удалось вернуть Сицилию.
they were unable to regain their boats.
Они не смогли вернуть свои лодки.
The team regained the trophy.
Команда вернула трофей.
Shall we regain the shore alive?
Мы вернемся на берег живыми?
When will she regain consciousness?
Когда она придет в сознание?
The government is desperate to regain credibility with the public.
Правительство отчаянно пытается вернуть доверие общества.
God grant he will soon regain his freedom.
Бог дарует, чтобы он скоро вернул себе свободу.
use conditioner to help hair regain its bounce.
используйте кондиционер, чтобы помочь волосам вернуть упругость.
she was struggling to regain her composure.
Она изо всех сил старалась восстановить самообладание.
Richard's elation at regaining his health was short-lived.
Радость Ричарда от возвращения к здоровью была недолгой.
the hotel regained its five-star rating.
Отель вернул свой рейтинг пять звезд.
she died without regaining consciousness.
Она умерла, не приходя в сознание.
the administration lost no time in trying to regain the initiative.
Администрация немедленно начала попытки вернуть инициативу.
The majority of the people in the world have regained their liberty.
Большинство людей в мире вернули себе свободу.
stumbled but regained his balance.
Споткнулся, но восстановил равновесие.
The boy regained the use of his arm.
Мальчик вернул возможность пользоваться своей рукой.
a fallen hero trying to regain his position
Павший герой, пытающийся вернуть свое место.
He is making a bid to regain his World No. 1 ranking.
Он стремится вернуть себе звание первого в мире.
I got up and swayed as I regained my perspective.
Я встал и покачнулся, когда вернул себе ориентацию.
Источник: Flowers for AlgernonThere was a feeling the country now has regained prosperity.
Появилось ощущение, что страна вернула себе процветание.
Источник: America The Story of UsThey are trying to regain the initiative.
Они пытаются вернуть инициативу.
Источник: The Economist - ComprehensiveThe operation to regain control of Iraq's second-largest city will take time.
Операция по возвращению контроля над вторым по величине городом Ирака займет время.
Источник: VOA Standard Speed Collection October 2016A lost thing may be found again, but lost time can never be regained.
Потерянную вещь можно найти снова, но потерянное время никогда не вернуть.
Источник: 100 Classic English Essays for RecitationMy house is small and what once has gone from it can never be regained.
Мой дом маленький, и то, что когда-то ушло из него, вернуть невозможно.
Источник: Selected Poems of TagoreHe left the latter for the House of Lords in 1999 after Labour regained power.
Он покинул эту должность в Палате лордов в 1999 году после того, как лейбористы вернули власть.
Источник: The Economist - ArtsThere are still 13 million women lost their jobs that have not regained their jobs.
Все еще 13 миллионов женщин потеряли работу и не смогли ее вернуть.
Источник: VOA Standard English_AfricaOr you could try to regain your strength by floating on your back.
Или вы можете попытаться вернуть свои силы, плавая на спине.
Источник: If there is a if.The protesters ransacked parts of Iraq's parliament building before Iraqi security forces regained control.
Протестующие разграбили части здания парламента Ирака, прежде чем иракские силы безопасности вернули контроль.
Источник: CNN Selected May 2016 Collectionregain consciousness
очнуться
regain control
вернуть контроль
regain strength
восстановить силы
regain confidence
восстановить уверенность
regain balance
восстановить равновесие
regain independence
обрести независимость
regain composure
восстановить самообладание
regain freedom
вернуть свободу
regain momentum
вернуть импульс
moisture regain
восстановление влаги
the tyrant was able to regain Sicily.
тирану удалось вернуть Сицилию.
they were unable to regain their boats.
Они не смогли вернуть свои лодки.
The team regained the trophy.
Команда вернула трофей.
Shall we regain the shore alive?
Мы вернемся на берег живыми?
When will she regain consciousness?
Когда она придет в сознание?
The government is desperate to regain credibility with the public.
Правительство отчаянно пытается вернуть доверие общества.
God grant he will soon regain his freedom.
Бог дарует, чтобы он скоро вернул себе свободу.
use conditioner to help hair regain its bounce.
используйте кондиционер, чтобы помочь волосам вернуть упругость.
she was struggling to regain her composure.
Она изо всех сил старалась восстановить самообладание.
Richard's elation at regaining his health was short-lived.
Радость Ричарда от возвращения к здоровью была недолгой.
the hotel regained its five-star rating.
Отель вернул свой рейтинг пять звезд.
she died without regaining consciousness.
Она умерла, не приходя в сознание.
the administration lost no time in trying to regain the initiative.
Администрация немедленно начала попытки вернуть инициативу.
The majority of the people in the world have regained their liberty.
Большинство людей в мире вернули себе свободу.
stumbled but regained his balance.
Споткнулся, но восстановил равновесие.
The boy regained the use of his arm.
Мальчик вернул возможность пользоваться своей рукой.
a fallen hero trying to regain his position
Павший герой, пытающийся вернуть свое место.
He is making a bid to regain his World No. 1 ranking.
Он стремится вернуть себе звание первого в мире.
I got up and swayed as I regained my perspective.
Я встал и покачнулся, когда вернул себе ориентацию.
Источник: Flowers for AlgernonThere was a feeling the country now has regained prosperity.
Появилось ощущение, что страна вернула себе процветание.
Источник: America The Story of UsThey are trying to regain the initiative.
Они пытаются вернуть инициативу.
Источник: The Economist - ComprehensiveThe operation to regain control of Iraq's second-largest city will take time.
Операция по возвращению контроля над вторым по величине городом Ирака займет время.
Источник: VOA Standard Speed Collection October 2016A lost thing may be found again, but lost time can never be regained.
Потерянную вещь можно найти снова, но потерянное время никогда не вернуть.
Источник: 100 Classic English Essays for RecitationMy house is small and what once has gone from it can never be regained.
Мой дом маленький, и то, что когда-то ушло из него, вернуть невозможно.
Источник: Selected Poems of TagoreHe left the latter for the House of Lords in 1999 after Labour regained power.
Он покинул эту должность в Палате лордов в 1999 году после того, как лейбористы вернули власть.
Источник: The Economist - ArtsThere are still 13 million women lost their jobs that have not regained their jobs.
Все еще 13 миллионов женщин потеряли работу и не смогли ее вернуть.
Источник: VOA Standard English_AfricaOr you could try to regain your strength by floating on your back.
Или вы можете попытаться вернуть свои силы, плавая на спине.
Источник: If there is a if.The protesters ransacked parts of Iraq's parliament building before Iraqi security forces regained control.
Протестующие разграбили части здания парламента Ирака, прежде чем иракские силы безопасности вернули контроль.
Источник: CNN Selected May 2016 CollectionИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас