spare a moment
уделите немного времени
spare change
небольшая сумма денег
spare parts
запасные части
spare tire
запасное колесо
spare oneself
избежать неприятностей
spare time
свободное время
spare part
запасная часть
spare no effort
не жалейте усилий
spare no pains
не щадить себя
spare capacity
запасная мощность
spare cash
свободные деньги
spare money
свободные деньги
spare wheel
запасное колесо
hot spare
горячий запас
spare no expense
не жалейте денег
go spare
прийти в ярость
spare parts list
список запасных частей
spare tyre
запасное колесо
a spare part; a spare pair of sneakers.
запасная деталь; пара запасных кроссовок.
a spare set of clothes.
запасной комплект одежды
Don't spare the mustard.
Не экономьте на горчице.
The author's style is spare and elegant.
Стиль автора сдержанный и элегантный.
spare parts for cars.
запасные части для автомобилей.
He doesn't spare himself.
Он не щадит себя.
We have a spare bedroom.
У нас есть запасная комната.
he carries no spare flesh.
У него нет лишней плоти.
spare a tanner, guv'nor.
Отдайте пенни, господин.
installed myself in the spare room.
устроился в свободной комнате.
few people had spare cash for inessentials.
у немногих людей были свободные деньги на несущественные вещи.
a spare, bearded figure.
запасной, бородатый персонаж
there was no way the men would spare her.
Не было никакого способа, которым мужчины могли бы ее пощадить.
leave a spare key with a trustworthy neighbour.
Оставьте запасной ключ у надежного соседа.
He does not spare himself.
Он не щадит себя.
I employ my spare time in reading.
Я использую свое свободное время для чтения.
Something Rusan Rice will be spared this time around.
В этот раз Something Rusan Rice будет пощажен.
Источник: NPR News June 2013 CompilationCan you spare me a few minutes?
Можете ли вы уделить мне несколько минут?
Источник: IELTS vocabulary example sentencesI do confess my leanness. I am spare, And, therefore, spare me.
Я признаюсь в своей худобе. Я экономный, и, следовательно, пощадите меня.
Источник: American Version Language Arts Volume 6No one is spared, not even the author.
Никого не пощадили, даже автора.
Источник: The school of lifeThe drought has not spared wildlife.
Засуха не пощадила дикую природу.
Источник: VOA Standard English_AfricaSpare me your false courtesies, Lord Stark.
Пощадите меня ваших ложных любезностей, лорд Старк.
Источник: Game of Thrones (Season 1)What do you do in your spare time?
Чем вы занимаетесь в свободное время?
Источник: Advanced Interpretation Listening Fourth EditionHe is the spare, or extra son.
Он запасной, или дополнительный сын.
Источник: VOA Special English: WorldOr this mother kangaroo who has a spare included.
Или эта мама-кенгуру, у которой есть запасной.
Источник: CNN 10 Student English March 2018 CollectionWell, I have a spare in the bag.
Ну, у меня есть запас в сумке.
Источник: BBC Authentic Englishspare a moment
уделите немного времени
spare change
небольшая сумма денег
spare parts
запасные части
spare tire
запасное колесо
spare oneself
избежать неприятностей
spare time
свободное время
spare part
запасная часть
spare no effort
не жалейте усилий
spare no pains
не щадить себя
spare capacity
запасная мощность
spare cash
свободные деньги
spare money
свободные деньги
spare wheel
запасное колесо
hot spare
горячий запас
spare no expense
не жалейте денег
go spare
прийти в ярость
spare parts list
список запасных частей
spare tyre
запасное колесо
a spare part; a spare pair of sneakers.
запасная деталь; пара запасных кроссовок.
a spare set of clothes.
запасной комплект одежды
Don't spare the mustard.
Не экономьте на горчице.
The author's style is spare and elegant.
Стиль автора сдержанный и элегантный.
spare parts for cars.
запасные части для автомобилей.
He doesn't spare himself.
Он не щадит себя.
We have a spare bedroom.
У нас есть запасная комната.
he carries no spare flesh.
У него нет лишней плоти.
spare a tanner, guv'nor.
Отдайте пенни, господин.
installed myself in the spare room.
устроился в свободной комнате.
few people had spare cash for inessentials.
у немногих людей были свободные деньги на несущественные вещи.
a spare, bearded figure.
запасной, бородатый персонаж
there was no way the men would spare her.
Не было никакого способа, которым мужчины могли бы ее пощадить.
leave a spare key with a trustworthy neighbour.
Оставьте запасной ключ у надежного соседа.
He does not spare himself.
Он не щадит себя.
I employ my spare time in reading.
Я использую свое свободное время для чтения.
Something Rusan Rice will be spared this time around.
В этот раз Something Rusan Rice будет пощажен.
Источник: NPR News June 2013 CompilationCan you spare me a few minutes?
Можете ли вы уделить мне несколько минут?
Источник: IELTS vocabulary example sentencesI do confess my leanness. I am spare, And, therefore, spare me.
Я признаюсь в своей худобе. Я экономный, и, следовательно, пощадите меня.
Источник: American Version Language Arts Volume 6No one is spared, not even the author.
Никого не пощадили, даже автора.
Источник: The school of lifeThe drought has not spared wildlife.
Засуха не пощадила дикую природу.
Источник: VOA Standard English_AfricaSpare me your false courtesies, Lord Stark.
Пощадите меня ваших ложных любезностей, лорд Старк.
Источник: Game of Thrones (Season 1)What do you do in your spare time?
Чем вы занимаетесь в свободное время?
Источник: Advanced Interpretation Listening Fourth EditionHe is the spare, or extra son.
Он запасной, или дополнительный сын.
Источник: VOA Special English: WorldOr this mother kangaroo who has a spare included.
Или эта мама-кенгуру, у которой есть запасной.
Источник: CNN 10 Student English March 2018 CollectionWell, I have a spare in the bag.
Ну, у меня есть запас в сумке.
Источник: BBC Authentic EnglishИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас