| Plural | tributes |
pay tribute
платить дань
tribute to a person's memory
дань памяти человека
one's tribute of praise
дань восхищения
there is tribute, of a kind, in such popularity.
такая популярность, своего рода, является данью
it was impolitic to pay the slightest tribute to the enemy.
было неполиткорно платить хоть самую незначительную дань врагу.
she paid tribute to their magnificent efforts.
она воздала должное их великолепным усилиям.
the video is a tribute to the musicals of the ’40s.
видео является данью мюзиклам 40-х годов
pay a high tribute to sb.'s ability
отдавать должное чьим-либо способностям
She accepted their tribute graciously.
Она с достоинством приняла их дань уважения.
tributes exacted from the Slav peoples.
дань, взимаемая с славянских народов
his victory in the championship was a tribute to his persistence.
его победа в чемпионате была данью его настойчивости
put up a plaque as a tribute to his generosity.
Установили мемориальную доску в знак признания его щедрости.
Her home is a tribute to her good taste.
Ее дом - дань ее хорошему вкусу.
exact tribute from a conquered people.
точный налог с завоеванного народа.
relatives left floral tributes at the scene of the crash.
родственники оставили цветочные возложения на месте аварии.
I pay tribute to the Minister for his sensitive handling of the bill.
Я выражаю признательность Министру за его деликатное отношение к законопроекту.
Members of the musical profession paid tribute to the late Leonard Bernstein.
Члены музыкальной профессии отдали дань уважения памяти Леонарда Бернштейна.
The doctor paid tribute to his nurses by praising their work.
Врач отдал дань уважения своим медсестрам, похвалив их работу.
the king had at his disposal plunder and tribute amassed through warfare.
У короля был в распоряжении грабеж и дань, накопленные в результате войны.
Many conquered nations had to pay tribute to the rulers of ancient Rome.
Многие завоеванные народы должны были платить дань правителям Древнего Рима.
Almost any exhibition of complete self sufficiency draws a stunned tribute from me.
Практически любая демонстрация полной самодостаточности вызывает у меня ошеломленное восхищение.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)The US leader paid this tribute Thursday.
Американский лидер отдал дань уважения в четверг.
Источник: VOA Standard English_AmericasTributes continue pouring in for the late Rosalynn Carter.
Дань уважения продолжают поступать в связи со смертью Розалинн Картер.
Источник: CNN 10 Student English of the Month730. Trivial tributes constitute the attribute of constituent's report.
730. Незначительные даньи уважения составляют атрибут отчета участника.
Источник: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.Elizabeth is a tribute to her great-grandmother, the British monarch.
Елизавета - дань уважения ее прабабушке, британскому монарху.
Источник: BBC News VocabularyToday, we pay tribute to all who served.
Сегодня мы отдаем дань уважения всем, кто служил.
Источник: Obama's weekly television address.He posted a tribute to Captain America's creator on Twitter Monday.
В понедельник он разместил дань уважения создателю Капитана Америки в Твиттере.
Источник: VOA Special November 2018 CollectionIt was a heartfelt tribute from the city's Austrians. It was also a short-lived one.
Это была искренняя дань уважения от австрийцев города. Это также было недолговечно.
Источник: Biography of Famous Historical FiguresIn a... in a way, it could be a tribute to her.
В... в каком-то смысле, это может быть данью уважения ей.
Источник: Desperate Housewives Season 7We could go pick some up — it would be a perfect tribute.
Мы могли бы пойти и забрать их - это было бы идеальной данью.
Источник: Modern Family - Season 10pay tribute
платить дань
tribute to a person's memory
дань памяти человека
one's tribute of praise
дань восхищения
there is tribute, of a kind, in such popularity.
такая популярность, своего рода, является данью
it was impolitic to pay the slightest tribute to the enemy.
было неполиткорно платить хоть самую незначительную дань врагу.
she paid tribute to their magnificent efforts.
она воздала должное их великолепным усилиям.
the video is a tribute to the musicals of the ’40s.
видео является данью мюзиклам 40-х годов
pay a high tribute to sb.'s ability
отдавать должное чьим-либо способностям
She accepted their tribute graciously.
Она с достоинством приняла их дань уважения.
tributes exacted from the Slav peoples.
дань, взимаемая с славянских народов
his victory in the championship was a tribute to his persistence.
его победа в чемпионате была данью его настойчивости
put up a plaque as a tribute to his generosity.
Установили мемориальную доску в знак признания его щедрости.
Her home is a tribute to her good taste.
Ее дом - дань ее хорошему вкусу.
exact tribute from a conquered people.
точный налог с завоеванного народа.
relatives left floral tributes at the scene of the crash.
родственники оставили цветочные возложения на месте аварии.
I pay tribute to the Minister for his sensitive handling of the bill.
Я выражаю признательность Министру за его деликатное отношение к законопроекту.
Members of the musical profession paid tribute to the late Leonard Bernstein.
Члены музыкальной профессии отдали дань уважения памяти Леонарда Бернштейна.
The doctor paid tribute to his nurses by praising their work.
Врач отдал дань уважения своим медсестрам, похвалив их работу.
the king had at his disposal plunder and tribute amassed through warfare.
У короля был в распоряжении грабеж и дань, накопленные в результате войны.
Many conquered nations had to pay tribute to the rulers of ancient Rome.
Многие завоеванные народы должны были платить дань правителям Древнего Рима.
Almost any exhibition of complete self sufficiency draws a stunned tribute from me.
Практически любая демонстрация полной самодостаточности вызывает у меня ошеломленное восхищение.
Источник: The Great Gatsby (Original Version)The US leader paid this tribute Thursday.
Американский лидер отдал дань уважения в четверг.
Источник: VOA Standard English_AmericasTributes continue pouring in for the late Rosalynn Carter.
Дань уважения продолжают поступать в связи со смертью Розалинн Картер.
Источник: CNN 10 Student English of the Month730. Trivial tributes constitute the attribute of constituent's report.
730. Незначительные даньи уважения составляют атрибут отчета участника.
Источник: Remember 7000 graduate exam vocabulary in 16 days.Elizabeth is a tribute to her great-grandmother, the British monarch.
Елизавета - дань уважения ее прабабушке, британскому монарху.
Источник: BBC News VocabularyToday, we pay tribute to all who served.
Сегодня мы отдаем дань уважения всем, кто служил.
Источник: Obama's weekly television address.He posted a tribute to Captain America's creator on Twitter Monday.
В понедельник он разместил дань уважения создателю Капитана Америки в Твиттере.
Источник: VOA Special November 2018 CollectionIt was a heartfelt tribute from the city's Austrians. It was also a short-lived one.
Это была искренняя дань уважения от австрийцев города. Это также было недолговечно.
Источник: Biography of Famous Historical FiguresIn a... in a way, it could be a tribute to her.
В... в каком-то смысле, это может быть данью уважения ей.
Источник: Desperate Housewives Season 7We could go pick some up — it would be a perfect tribute.
Мы могли бы пойти и забрать их - это было бы идеальной данью.
Источник: Modern Family - Season 10Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас