it was an unusually hot and sticky summer.
Это было необычно жаркое и влажное лето.
The unusually heavy rainfall was an ill omen for the travellers.
Необычно сильный дождь был дурным предзнаменованием для путешественников.
My dog is unusually fond of chocolate.
Моя собака необычно любит шоколад.
He is unusually adept in mathematical calculations.
Он необычайно умел в математических вычислениях.
The old peasant conjectured that it would be an unusually cold winter.
Старый крестьянин предположил, что зима будет необычайно холодной.
the cuckoo's eggs are unusually small in proportion to its size.
Яйца кукушки необычно малы по сравнению с ее размером.
Mary is unusually high on her next venture.
Мэри слишком оптимистично настроена по поводу своего следующего предприятия.
She got an unusually low score for creativity.
У нее был необычно низкий балл за креативность.
The company has an unusually high proportion of young people at the top.
В компании необычно высокий процент молодых людей на руководящих должностях.
the plants were washed away by some unusually heavy rains.
Растения были смыты необычайно сильными дождями.
he is unusually severe on what he regards as tendentious pseudo-learning.
Он необычайно строг по отношению к тому, что он считает тенденциозным псевдо-обучением.
The bird seized an unusually big beetle and bore it off to its nest.
Птица схватила необычайно большого жука и унесла его в гнездо.
The unusually hot sun has fried up the crops.
Необычно сильное солнце выжгло урожай.
With a rail strike on the cards for next week, airline bookings have been unusually high.
В связи с ожидаемой забастовкой железнодорожников на следующей неделе, брони авиабилетов были необычно высокими.
The White House condemned the scenes at Tripoli airport in unusually undiplomatic language.
Белый дом осудил сцены в аэропорту Триполи на необычайно недипломатическом языке.
PHB has an unusually high degree of crystallinity due to the stereoregularity of the perfectly isotactic chains.
PHB имеет необычайно высокую степень кристалличности из-за стереорегулярности идеально тактоидных цепей.
Mammy was unusually silent those two days.
Мама была необычайно молчалива в те два дня.
Источник: Gone with the Wind" I feel unusually hostile toward you today."
"Я чувствую себя необычайно враждебно по отношению к вам сегодня."
Источник: Flowers for AlgernonAnd many of the fans are unusually dedicated.
И многие из фанатов необычайно преданны.
Источник: The Economist - Comprehensive" You will be unusually successful at your career" .
When I asked Jobs directly, he became unusually quiet and hesitant.
There are questions about its unusually low death rate.
In July 1995, it became unusually hot in Chicago.
Has he been behaving unusually lately?
When temperatures are unusually warm this cycle is disrupted.
UBS is perhaps unusually committed to innovation in India.
it was an unusually hot and sticky summer.
Это было необычно жаркое и влажное лето.
The unusually heavy rainfall was an ill omen for the travellers.
Необычно сильный дождь был дурным предзнаменованием для путешественников.
My dog is unusually fond of chocolate.
Моя собака необычно любит шоколад.
He is unusually adept in mathematical calculations.
Он необычайно умел в математических вычислениях.
The old peasant conjectured that it would be an unusually cold winter.
Старый крестьянин предположил, что зима будет необычайно холодной.
the cuckoo's eggs are unusually small in proportion to its size.
Яйца кукушки необычно малы по сравнению с ее размером.
Mary is unusually high on her next venture.
Мэри слишком оптимистично настроена по поводу своего следующего предприятия.
She got an unusually low score for creativity.
У нее был необычно низкий балл за креативность.
The company has an unusually high proportion of young people at the top.
В компании необычно высокий процент молодых людей на руководящих должностях.
the plants were washed away by some unusually heavy rains.
Растения были смыты необычайно сильными дождями.
he is unusually severe on what he regards as tendentious pseudo-learning.
Он необычайно строг по отношению к тому, что он считает тенденциозным псевдо-обучением.
The bird seized an unusually big beetle and bore it off to its nest.
Птица схватила необычайно большого жука и унесла его в гнездо.
The unusually hot sun has fried up the crops.
Необычно сильное солнце выжгло урожай.
With a rail strike on the cards for next week, airline bookings have been unusually high.
В связи с ожидаемой забастовкой железнодорожников на следующей неделе, брони авиабилетов были необычно высокими.
The White House condemned the scenes at Tripoli airport in unusually undiplomatic language.
Белый дом осудил сцены в аэропорту Триполи на необычайно недипломатическом языке.
PHB has an unusually high degree of crystallinity due to the stereoregularity of the perfectly isotactic chains.
PHB имеет необычайно высокую степень кристалличности из-за стереорегулярности идеально тактоидных цепей.
Mammy was unusually silent those two days.
Мама была необычайно молчалива в те два дня.
Источник: Gone with the Wind" I feel unusually hostile toward you today."
"Я чувствую себя необычайно враждебно по отношению к вам сегодня."
Источник: Flowers for AlgernonAnd many of the fans are unusually dedicated.
И многие из фанатов необычайно преданны.
Источник: The Economist - Comprehensive" You will be unusually successful at your career" .
When I asked Jobs directly, he became unusually quiet and hesitant.
There are questions about its unusually low death rate.
In July 1995, it became unusually hot in Chicago.
Has he been behaving unusually lately?
When temperatures are unusually warm this cycle is disrupted.
UBS is perhaps unusually committed to innovation in India.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас