amid the chaos
mitten im Chaos
amidst the crowd
in der Menge
amid the controversy
mitten in der Kontroverse
He was brave amid all dangers.
Er war inmitten aller Gefahren tapfer.
an oasis of serenity amid chaos.
eine Oase der Gelassenheit inmitten des Chaos.
be cool amid dangers and difficulties
Bleib ruhig inmitten von Gefahren und Schwierigkeiten.
The house stood amid maple trees.
Das Haus stand inmitten von Ahornbäumen.
This book was written amid many difficulties.
Dieses Buch wurde inmitten vieler Schwierigkeiten geschrieben.
The army went forth amid great cheering.
Die Armee zog inmitten großem Jubel vor.
They lived amid beautiful surroundings.
Sie lebten inmitten schöner Umgebung.
a beautiful garden amid the squalor of the slums
ein schöner Garten inmitten der Tristesse der Slums.
amid the notes, a couple of items leap out.
Unter den Notizen stechen ein paar Punkte hervor.
amid tight security the presidents met in the Colombian resort.
Unter strengen Sicherheitsvorkehrungen trafen sich die Präsidenten im kolumbianischen Resort.
sit down amid a lot of bottles and liquor up
Setzen Sie sich inmitten vieler Flaschen und Spirituosen hin.
an undistinguished cry amid all the uproar.
Ein unauffälliger Schrei inmitten des ganzen Lärms.
He felt strange amid so many people.
Er fühlte sich inmitten so vieler Menschen seltsam.
The government collapsed amid budget quarrels.
Die Regierung stürzte inmitten von Haushaltsstreitigkeiten zusammen.
The army went forth amid great cheering and applause.
Die Armee zog inmitten großem Jubel und Applaus vor.
our dream home, set amid magnificent rolling countryside.
Unser Traumhaus, gelegen inmitten einer herrlichen, sanft hügeligen Landschaft.
talks broke down amid accusations of a hostile takeover bid.
Die Gespräche brachen inmitten von Vorwürfen eines feindlichen Übernahmeversuchs ab.
the elections were annulled by the general amid renewed protests.
Der General annullierte die Wahlen inmitten erneuter Proteste.
the marriage disintegrated amid allegations that she was having an affair.
Die Ehe zerfiel inmitten von Anschuldigungen, dass sie eine Affäre hatte.
police launched a hunt for the family amid fears for their safety.
Die Polizei startete eine Suche nach der Familie inmitten der Angst um ihre Sicherheit.
It reversed course amid growing pressure from customers.
Es kehrte aufgrund des wachsenden Drucks seitens der Kunden um.
Quelle: NPR News June 2013 CompilationRescue crews used excavators to search for survivors amid the rubble.
Rettungsteams setzten Bagger ein, um nach Überlebenden inmitten der Trümmer zu suchen.
Quelle: PBS English NewsShe stepped aside last week amid a wave of resignations.
Sie trat letzte Woche inmitten einer Welle von Rücktritten zurück.
Quelle: BBC Listening May 2018 CompilationThe company is trying to retain subscribers amid intense competition.
Das Unternehmen versucht, Abonnenten inmitten eines intensiven Wettbewerbs zu halten.
Quelle: The Economist - Weekly News HighlightsThey turned and wriggled along uphill, under the bracken amid clouds of horribly buzzing flies.
Sie drehten sich um und schlängelten den Hügel hinauf, unter dem Farnwerk in Wolken von schrecklich summenden Fliegen.
Quelle: The Chronicles of Narnia: Prince CaspianAmid the torpor, minds are turning to the election.
Inmitten der Trägheit wenden sich die Gedanken der Menschen der Wahl zu.
Quelle: The Economist (Summary)This year's event took place amid the ongoing covid-19 pandemic.
Dieses Jahr fand die Veranstaltung inmitten der anhaltenden Covid-19-Pandemie statt.
Quelle: VOA Standard English_AmericasSecretary Blinken arrived in Israel amid growing tensions on several fronts.
Staatssekretär Blinken traf in Israel inmitten wachsender Spannungen an mehreren Fronten ein.
Quelle: VOA Daily Standard February 2023 CollectionPrince Harry, Charles's youngest son attended alone amid continued strained relations.
Prinz Harry, der jüngste Sohn von Charles, nahm allein an der Veranstaltung teil, inmitten weiterhin angespannter Beziehungen.
Quelle: VOA Standard English (Video Version) - 2023 CollectionThat level of trust inched up to 87 percent amid the pandemic.
Dieses Vertrauensniveau stieg inmitten der Pandemie auf 87 Prozent.
Quelle: National Geographic Anthologyamid the chaos
mitten im Chaos
amidst the crowd
in der Menge
amid the controversy
mitten in der Kontroverse
He was brave amid all dangers.
Er war inmitten aller Gefahren tapfer.
an oasis of serenity amid chaos.
eine Oase der Gelassenheit inmitten des Chaos.
be cool amid dangers and difficulties
Bleib ruhig inmitten von Gefahren und Schwierigkeiten.
The house stood amid maple trees.
Das Haus stand inmitten von Ahornbäumen.
This book was written amid many difficulties.
Dieses Buch wurde inmitten vieler Schwierigkeiten geschrieben.
The army went forth amid great cheering.
Die Armee zog inmitten großem Jubel vor.
They lived amid beautiful surroundings.
Sie lebten inmitten schöner Umgebung.
a beautiful garden amid the squalor of the slums
ein schöner Garten inmitten der Tristesse der Slums.
amid the notes, a couple of items leap out.
Unter den Notizen stechen ein paar Punkte hervor.
amid tight security the presidents met in the Colombian resort.
Unter strengen Sicherheitsvorkehrungen trafen sich die Präsidenten im kolumbianischen Resort.
sit down amid a lot of bottles and liquor up
Setzen Sie sich inmitten vieler Flaschen und Spirituosen hin.
an undistinguished cry amid all the uproar.
Ein unauffälliger Schrei inmitten des ganzen Lärms.
He felt strange amid so many people.
Er fühlte sich inmitten so vieler Menschen seltsam.
The government collapsed amid budget quarrels.
Die Regierung stürzte inmitten von Haushaltsstreitigkeiten zusammen.
The army went forth amid great cheering and applause.
Die Armee zog inmitten großem Jubel und Applaus vor.
our dream home, set amid magnificent rolling countryside.
Unser Traumhaus, gelegen inmitten einer herrlichen, sanft hügeligen Landschaft.
talks broke down amid accusations of a hostile takeover bid.
Die Gespräche brachen inmitten von Vorwürfen eines feindlichen Übernahmeversuchs ab.
the elections were annulled by the general amid renewed protests.
Der General annullierte die Wahlen inmitten erneuter Proteste.
the marriage disintegrated amid allegations that she was having an affair.
Die Ehe zerfiel inmitten von Anschuldigungen, dass sie eine Affäre hatte.
police launched a hunt for the family amid fears for their safety.
Die Polizei startete eine Suche nach der Familie inmitten der Angst um ihre Sicherheit.
It reversed course amid growing pressure from customers.
Es kehrte aufgrund des wachsenden Drucks seitens der Kunden um.
Quelle: NPR News June 2013 CompilationRescue crews used excavators to search for survivors amid the rubble.
Rettungsteams setzten Bagger ein, um nach Überlebenden inmitten der Trümmer zu suchen.
Quelle: PBS English NewsShe stepped aside last week amid a wave of resignations.
Sie trat letzte Woche inmitten einer Welle von Rücktritten zurück.
Quelle: BBC Listening May 2018 CompilationThe company is trying to retain subscribers amid intense competition.
Das Unternehmen versucht, Abonnenten inmitten eines intensiven Wettbewerbs zu halten.
Quelle: The Economist - Weekly News HighlightsThey turned and wriggled along uphill, under the bracken amid clouds of horribly buzzing flies.
Sie drehten sich um und schlängelten den Hügel hinauf, unter dem Farnwerk in Wolken von schrecklich summenden Fliegen.
Quelle: The Chronicles of Narnia: Prince CaspianAmid the torpor, minds are turning to the election.
Inmitten der Trägheit wenden sich die Gedanken der Menschen der Wahl zu.
Quelle: The Economist (Summary)This year's event took place amid the ongoing covid-19 pandemic.
Dieses Jahr fand die Veranstaltung inmitten der anhaltenden Covid-19-Pandemie statt.
Quelle: VOA Standard English_AmericasSecretary Blinken arrived in Israel amid growing tensions on several fronts.
Staatssekretär Blinken traf in Israel inmitten wachsender Spannungen an mehreren Fronten ein.
Quelle: VOA Daily Standard February 2023 CollectionPrince Harry, Charles's youngest son attended alone amid continued strained relations.
Prinz Harry, der jüngste Sohn von Charles, nahm allein an der Veranstaltung teil, inmitten weiterhin angespannter Beziehungen.
Quelle: VOA Standard English (Video Version) - 2023 CollectionThat level of trust inched up to 87 percent amid the pandemic.
Dieses Vertrauensniveau stieg inmitten der Pandemie auf 87 Prozent.
Quelle: National Geographic AnthologyEntdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen