parted ways
sich getrennt haben
parted company
sich getrennt haben
parted hair
aufgeteilte Haare
parted curtains
vorgeteilte Vorhänge
parted lips
öffnliche Lippen
They parted in amity.
Sie gingen in gegenseitigem Einvernehmen auseinander.
the reunion of parted friends
die Wiedervereinigung getrennter Freunde
They parted the best of friends.
Sie gingen als die besten Freunde auseinander.
The curtain parted in the middle.
Der Vorhang öffnete sich in der Mitte.
parted with her husband.
Sie trennte sich von ihrem Ehemann.
The policeman parted the crowd.
Der Polizist teilte die Menge.
The strain parted the rope.
Die Belastung riss das Seil.
The couple parted amicably.
Das Paar ging freundlich auseinander.
The rope parted from the tree.
Das Seil löste sich vom Baum.
They parted without acrimony.
Sie gingen ohne Bitterkeit auseinander.
as they parted, he clapped Owen on the back.
Als sie sich trennten, klatschte er Owen auf den Rücken.
his lips parted in a smile.
Seine Lippen öffneten sich zu einem Lächeln.
the chairman has parted company with the club.
Der Vorsitzende hat sich mit dem Verein getrennt.
The crowd parted to let him pass.
Die Menge schloss sich, um ihn passieren zu lassen.
Carpophore parted to base, rather thick.
Karpofor teilte sich zur Basis, ziemlich dick.
The crowd parted to let the soldiers through.
Die Menge schloss sich, um die Soldaten durchzulassen.
I parted from Tom after lunch.
Ich trennte mich von Tom nach dem Mittagessen.
The war parted many men from their families.
Der Krieg trennte viele Männer von ihren Familien.
The children were parted from their father.
Die Kinder wurden von ihrem Vater getrennt.
parted ways
sich getrennt haben
parted company
sich getrennt haben
parted hair
aufgeteilte Haare
parted curtains
vorgeteilte Vorhänge
parted lips
öffnliche Lippen
They parted in amity.
Sie gingen in gegenseitigem Einvernehmen auseinander.
the reunion of parted friends
die Wiedervereinigung getrennter Freunde
They parted the best of friends.
Sie gingen als die besten Freunde auseinander.
The curtain parted in the middle.
Der Vorhang öffnete sich in der Mitte.
parted with her husband.
Sie trennte sich von ihrem Ehemann.
The policeman parted the crowd.
Der Polizist teilte die Menge.
The strain parted the rope.
Die Belastung riss das Seil.
The couple parted amicably.
Das Paar ging freundlich auseinander.
The rope parted from the tree.
Das Seil löste sich vom Baum.
They parted without acrimony.
Sie gingen ohne Bitterkeit auseinander.
as they parted, he clapped Owen on the back.
Als sie sich trennten, klatschte er Owen auf den Rücken.
his lips parted in a smile.
Seine Lippen öffneten sich zu einem Lächeln.
the chairman has parted company with the club.
Der Vorsitzende hat sich mit dem Verein getrennt.
The crowd parted to let him pass.
Die Menge schloss sich, um ihn passieren zu lassen.
Carpophore parted to base, rather thick.
Karpofor teilte sich zur Basis, ziemlich dick.
The crowd parted to let the soldiers through.
Die Menge schloss sich, um die Soldaten durchzulassen.
I parted from Tom after lunch.
Ich trennte mich von Tom nach dem Mittagessen.
The war parted many men from their families.
Der Krieg trennte viele Männer von ihren Familien.
The children were parted from their father.
Die Kinder wurden von ihrem Vater getrennt.
Entdecken Sie häufig gesuchte Vokabeln
Möchten Sie Vokabeln effizienter lernen? Laden Sie die DictoGo-App herunter und profitieren Sie von noch mehr Funktionen zum Vokabelnlernen und Wiederholen!
DictoGo jetzt herunterladen