de acuerdo
по договоренности
un acuerdo
договор
llegar a acuerdo
достигнуть соглашения
en acuerdo
по согласованию
acuerdo verbal
устное соглашение
acuerdo mutuo
взаимное соглашение
acuerdo final
окончательное соглашение
acuerdos laborales
трудовые соглашения
por acuerdo
по согласованию
acuerdo previo
предварительное соглашение
both companies signed an acuerdo to share research data for the next five years.
Обе компании подписали соглашение о совместном использовании исследовательских данных в течение следующих пяти лет.
according to the acuerdo, all parties must submit quarterly reports.
Согласно соглашению, все стороны должны подавать ежеквартальные отчеты.
the union threatened to breach the acuerdo if wages are not raised.
Синдикат угрожал нарушением соглашения, если зарплаты не будут повышены.
we need to amend the acuerdo before the deadline.
Нам нужно внести изменения в соглашение до дедлайна.
the acordo de collaboration includes joint market analysis and product testing.
under the acuerdo, the supplier will deliver components within 30 days.
Согласно соглашению, поставщик доставит компоненты в течение 30 дней.
the acordo de paz was signed after months of negotiation.
if either party violates the acordo, penalties will be imposed.
the acordo about environmental protection outlines new carbon reduction goals.
our legal team drafted the acordo to cover intellectual property rights.
the acuerdo states that disputes will be resolved by arbitration.
Соглашение гласит, что споры будут разрешаться арбитражем.
during the meeting, they reaffirmed the acuerdo on technology transfer.
Во время встречи они подтвердили соглашение о передаче технологий.
de acuerdo
по договоренности
un acuerdo
договор
llegar a acuerdo
достигнуть соглашения
en acuerdo
по согласованию
acuerdo verbal
устное соглашение
acuerdo mutuo
взаимное соглашение
acuerdo final
окончательное соглашение
acuerdos laborales
трудовые соглашения
por acuerdo
по согласованию
acuerdo previo
предварительное соглашение
both companies signed an acuerdo to share research data for the next five years.
Обе компании подписали соглашение о совместном использовании исследовательских данных в течение следующих пяти лет.
according to the acuerdo, all parties must submit quarterly reports.
Согласно соглашению, все стороны должны подавать ежеквартальные отчеты.
the union threatened to breach the acuerdo if wages are not raised.
Синдикат угрожал нарушением соглашения, если зарплаты не будут повышены.
we need to amend the acuerdo before the deadline.
Нам нужно внести изменения в соглашение до дедлайна.
the acordo de collaboration includes joint market analysis and product testing.
under the acuerdo, the supplier will deliver components within 30 days.
Согласно соглашению, поставщик доставит компоненты в течение 30 дней.
the acordo de paz was signed after months of negotiation.
if either party violates the acordo, penalties will be imposed.
the acordo about environmental protection outlines new carbon reduction goals.
our legal team drafted the acordo to cover intellectual property rights.
the acuerdo states that disputes will be resolved by arbitration.
Соглашение гласит, что споры будут разрешаться арбитражем.
during the meeting, they reaffirmed the acuerdo on technology transfer.
Во время встречи они подтвердили соглашение о передаче технологий.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас