| Plural | behests |
at someone's behest
по чьему-либо предложению
they had assembled at his behest .
они собрались по его просьбе.
I called the office at the behest of my secretary.
Я позвонил в офис по просьбе моего секретаря.
They arrested him at the King’s behest.
Его арестовали по просьбе короля.
following the king's behest
следуя просьбе короля
carried out at his behest
выполнялось по его просьбе
obliged to obey his behest
обязан подчиниться его просьбе
issued at the behest of the president
изданное по просьбе президента
acting at the behest of the director
действующий по просьбе директора
complying with the behest of the CEO
соответствующий просьбе генерального директора
following orders at the behest of the commander
следуя приказам по просьбе командира
Minority investors in Brazil protest that Petrobras is building unprofitable oil refineries and favouring local suppliers, at politicians' behest.
Мειονοтски инвестори в Бразилии протестируют против строительства Петробрасом нерентабельных нефтеперерабатывающих заводов и оказания предпочтения местным поставщикам по указке политиков.
Источник: The Economist - ComprehensiveThe child is a compensatory object at the behest of the parent's disguised vulnerabilities.
Ребенок является компенсаторным объектом по указке скрытых уязвимостей родителей.
Источник: The school of lifeLet me underscore that Russian soldiers sent to Ukraine at the behest of the Kremlin will face fierce resistance.
Позвольте мне подчеркнуть, что российские солдаты, отправленные в Украину по указке Кремля, столкнутся с ожесточенным сопротивлением.
Источник: PBS Interview Social SeriesClopin's pension, she had addressed a similar behest to Andora Macy.
Пенсия Клопина, она обратилась с аналогичным требованием к Андворе Мэйси.
Источник: People and Ghosts (Part 2)" He was ever the Imp's creature. Only the Stranger knows how many men he's sent to hell at Tyrion's behest" .
"Он всегда был созданием Кривого. Только Чужак знает, сколько мужчин он отправил в ад по указке Тириона" .
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)And I believe it is at her behest.
И я думаю, что это по ее указке.
Источник: True Blood Season 3Burnham's jacket, donated by the mayor of Greater Manchester at the museum's behest, is not yet on show.
Жакет Бернхема, пожертвованный мэром Большого Манчестера по указке музея, еще не выставлен.
Источник: Selected English short passagesWas the... the downsizing at the behest of Mr. Sweeney?
Было ли... сокращение штата по указке мистера Суини?
Источник: The Good Wife Season 4At the behest of Britain and others, NATO took charge of the war in Libya, leaving the EU on the sidelines.
По указке Великобритании и других стран НАТО взяло на себя управление войной в Ливии, оставив Европейский союз на обочине.
Источник: The Economist (Summary)On the last night Margot and I had supper in the hotel's dining room, at her behest.
В последнюю ночь Маргот и я поужинали в обеденном зале отеля по ее указке.
Источник: Still Me (Me Before You #3)at someone's behest
по чьему-либо предложению
they had assembled at his behest .
они собрались по его просьбе.
I called the office at the behest of my secretary.
Я позвонил в офис по просьбе моего секретаря.
They arrested him at the King’s behest.
Его арестовали по просьбе короля.
following the king's behest
следуя просьбе короля
carried out at his behest
выполнялось по его просьбе
obliged to obey his behest
обязан подчиниться его просьбе
issued at the behest of the president
изданное по просьбе президента
acting at the behest of the director
действующий по просьбе директора
complying with the behest of the CEO
соответствующий просьбе генерального директора
following orders at the behest of the commander
следуя приказам по просьбе командира
Minority investors in Brazil protest that Petrobras is building unprofitable oil refineries and favouring local suppliers, at politicians' behest.
Мειονοтски инвестори в Бразилии протестируют против строительства Петробрасом нерентабельных нефтеперерабатывающих заводов и оказания предпочтения местным поставщикам по указке политиков.
Источник: The Economist - ComprehensiveThe child is a compensatory object at the behest of the parent's disguised vulnerabilities.
Ребенок является компенсаторным объектом по указке скрытых уязвимостей родителей.
Источник: The school of lifeLet me underscore that Russian soldiers sent to Ukraine at the behest of the Kremlin will face fierce resistance.
Позвольте мне подчеркнуть, что российские солдаты, отправленные в Украину по указке Кремля, столкнутся с ожесточенным сопротивлением.
Источник: PBS Interview Social SeriesClopin's pension, she had addressed a similar behest to Andora Macy.
Пенсия Клопина, она обратилась с аналогичным требованием к Андворе Мэйси.
Источник: People and Ghosts (Part 2)" He was ever the Imp's creature. Only the Stranger knows how many men he's sent to hell at Tyrion's behest" .
"Он всегда был созданием Кривого. Только Чужак знает, сколько мужчин он отправил в ад по указке Тириона" .
Источник: A Song of Ice and Fire: A Feast for Crows (Bilingual Edition)And I believe it is at her behest.
И я думаю, что это по ее указке.
Источник: True Blood Season 3Burnham's jacket, donated by the mayor of Greater Manchester at the museum's behest, is not yet on show.
Жакет Бернхема, пожертвованный мэром Большого Манчестера по указке музея, еще не выставлен.
Источник: Selected English short passagesWas the... the downsizing at the behest of Mr. Sweeney?
Было ли... сокращение штата по указке мистера Суини?
Источник: The Good Wife Season 4At the behest of Britain and others, NATO took charge of the war in Libya, leaving the EU on the sidelines.
По указке Великобритании и других стран НАТО взяло на себя управление войной в Ливии, оставив Европейский союз на обочине.
Источник: The Economist (Summary)On the last night Margot and I had supper in the hotel's dining room, at her behest.
В последнюю ночь Маргот и я поужинали в обеденном зале отеля по ее указке.
Источник: Still Me (Me Before You #3)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас