commove people
волновать людей
commove emotions
волновать эмоции
commove hearts
волновать сердца
commove souls
волновать души
commove audiences
волновать аудиторию
commove minds
волновать умы
commove spirits
волновать духи
commove crowds
волновать толпу
commove deeply
глубоко трогать
her speech was meant to commove the audience.
Её речь была призвана тронуть публику.
the movie's ending will commove even the toughest critics.
Концовка фильма тронет даже самых суровых критиков.
his story was able to commove everyone in the room.
Его история смогла тронуть всех в комнате.
she wrote a poem to commove her friend during hard times.
Она написала стихотворение, чтобы тронуть своего друга в трудные времена.
the charity event aimed to commove donors to contribute more.
Благотворительное мероприятие было направлено на то, чтобы тронуть жертвователей и побудить их внести больший вклад.
his performance was designed to commove the audience deeply.
Его выступление было разработано, чтобы глубоко тронуть публику.
they shared stories that would commove anyone who listened.
Они делились историями, которые тронули бы любого, кто слушал.
her actions were enough to commove even the hardest hearts.
Её действий было достаточно, чтобы тронуть даже самые черствые сердца.
the documentary was made to commove viewers about climate change.
Документальный фильм был создан, чтобы тронуть зрителей вопросом изменения климата.
he hoped his words would commove the decision-makers.
Он надеялся, что его слова тронут лиц, принимающих решения.
commove people
волновать людей
commove emotions
волновать эмоции
commove hearts
волновать сердца
commove souls
волновать души
commove audiences
волновать аудиторию
commove minds
волновать умы
commove spirits
волновать духи
commove crowds
волновать толпу
commove deeply
глубоко трогать
her speech was meant to commove the audience.
Её речь была призвана тронуть публику.
the movie's ending will commove even the toughest critics.
Концовка фильма тронет даже самых суровых критиков.
his story was able to commove everyone in the room.
Его история смогла тронуть всех в комнате.
she wrote a poem to commove her friend during hard times.
Она написала стихотворение, чтобы тронуть своего друга в трудные времена.
the charity event aimed to commove donors to contribute more.
Благотворительное мероприятие было направлено на то, чтобы тронуть жертвователей и побудить их внести больший вклад.
his performance was designed to commove the audience deeply.
Его выступление было разработано, чтобы глубоко тронуть публику.
they shared stories that would commove anyone who listened.
Они делились историями, которые тронули бы любого, кто слушал.
her actions were enough to commove even the hardest hearts.
Её действий было достаточно, чтобы тронуть даже самые черствые сердца.
the documentary was made to commove viewers about climate change.
Документальный фильм был создан, чтобы тронуть зрителей вопросом изменения климата.
he hoped his words would commove the decision-makers.
Он надеялся, что его слова тронут лиц, принимающих решения.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас