show cravennesses
моральная трусость
cravennesses of fear
политическая трусость
lack of cravennesses
беспредельная трусость
cravennesses in action
чистая трусость
face cravennesses
проявлять трусость
cravennesses of the weak
полная трусость
cravennesses exposed
замечательная трусость
cravennesses revealed
её трусость
cravennesses of leaders
глубина трусости
cravennesses in war
акт трусости
the politician's cravennesses were exposed during the crisis.
Трусость солдат во время боя стоила многих жизней.
his repeated cravennesses undermined his credibility.
Политическая трусость стала широко распространена в современных демократиях.
the army's cravennesses cost them the battle.
Генерал стыдился трусости своих солдат.
the series of cravennesses in his character surprised everyone.
Её трусость перед лицом опасности удивила всех.
the documentary highlighted the cravennesses of the regime.
Документальный фильм раскрыл трусость коррумпированных чиновников.
despite his bravery, his occasional cravennesses were noted.
Мы стали свидетелями моментов трусости, которые противоречили их смелым словам.
the coach condemned the cravennesses displayed by the team.
Трусость команды стоила им чемпионства.
her confession revealed the deep cravennesses she had hidden.
Исторические записи документируют трусость побежденной армии.
the book examines the cravennesses of modern leaders.
Трусость лидера привела к падению нации.
the public could not ignore the cravennesses of the officials.
Его трусость во время кризиса была непростительной.
the investigation uncovered multiple cravennesses within the agency.
Трусость спортсменов в решающие моменты смутила их страну.
their cravennesses during the disaster were unforgivable.
Несмотря на их обещания, их трусость раскрыла их истинный характер.
show cravennesses
моральная трусость
cravennesses of fear
политическая трусость
lack of cravennesses
беспредельная трусость
cravennesses in action
чистая трусость
face cravennesses
проявлять трусость
cravennesses of the weak
полная трусость
cravennesses exposed
замечательная трусость
cravennesses revealed
её трусость
cravennesses of leaders
глубина трусости
cravennesses in war
акт трусости
the politician's cravennesses were exposed during the crisis.
Трусость солдат во время боя стоила многих жизней.
his repeated cravennesses undermined his credibility.
Политическая трусость стала широко распространена в современных демократиях.
the army's cravennesses cost them the battle.
Генерал стыдился трусости своих солдат.
the series of cravennesses in his character surprised everyone.
Её трусость перед лицом опасности удивила всех.
the documentary highlighted the cravennesses of the regime.
Документальный фильм раскрыл трусость коррумпированных чиновников.
despite his bravery, his occasional cravennesses were noted.
Мы стали свидетелями моментов трусости, которые противоречили их смелым словам.
the coach condemned the cravennesses displayed by the team.
Трусость команды стоила им чемпионства.
her confession revealed the deep cravennesses she had hidden.
Исторические записи документируют трусость побежденной армии.
the book examines the cravennesses of modern leaders.
Трусость лидера привела к падению нации.
the public could not ignore the cravennesses of the officials.
Его трусость во время кризиса была непростительной.
the investigation uncovered multiple cravennesses within the agency.
Трусость спортсменов в решающие моменты смутила их страну.
their cravennesses during the disaster were unforgivable.
Несмотря на их обещания, их трусость раскрыла их истинный характер.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас