the wind howled dirges around the chimney.
ветер выл похоронными песнями вокруг трубы.
after his ten-minute dirge, the audience booed.
после его десятиминутной похоронной песни, публика освистала.
The radio played dirges all day long.
Радио круглосуточно играло похоронные песни.
An endless dirge of saccharin, pseudo-classic bilge, it sucked the joy out of the incredible visuals and drove me towards a narcoleptic episode.
Бесконечная заунывная песнь, слащавая, псевдоклассическая чушь, она высасывала радость из невероятных визуальных эффектов и подталкивала меня к нарколепсическому эпизоду.
The mournful dirge echoed through the cemetery.
Траурная похоронная песня эхом разносилась по кладбищу.
The funeral procession was accompanied by a somber dirge.
Похороны сопровождались мрачной похоронной песней.
The dirge played at the memorial service brought tears to everyone's eyes.
Похоронная песня, прозвучавшая на мемориальной службе, вызвала слезы у всех.
The haunting dirge captured the melancholy mood of the film.
Завораживающая похоронная песня передавала меланхоличное настроение фильма.
The villagers sang a dirge to mourn the passing of their beloved leader.
Жители пели похоронную песню в знак скорби по ушедшему любимому лидеру.
The dirge of the wind howled through the deserted streets.
Похоронная песня ветра выла по пустынным улицам.
The ancient dirge was passed down through generations as a symbol of remembrance.
Древняя похоронная песня передавалась из поколения в поколение как символ памяти.
The dirge of war could be heard in the distance, signaling the impending battle.
Похоронная песня войны была слышна вдалеке, предвещая предстоящую битву.
The haunting dirge of the ghostly figure sent shivers down my spine.
Завораживающая похоронная песня призрачной фигуры заставила меня поежиться.
The dirge of lost dreams filled her heart with sorrow.
Похоронная песня потерянных мечтаний наполнила ее сердце печалью.
And the organ rolled on in to add the dirge.
И орган продолжал играть, чтобы добавить погребальную песнь.
Источник: TED Talks (Video Edition) March 2016 CollectionIt was as if the night sang dirges with clenched teeth.
Казалось, что ночь пела погребальные песни со сжатыми зубами.
Источник: Returning HomeThirty-two belfries tolled a dirge at six in the afternoon.
Тридцать два колокольных шпиля звонили погребальной песней в шесть часов дня.
Источник: One Hundred Years of SolitudeTeach you how to play a dirge on a bugle?
Научить вас играть погребальную песню на трубе?
Источник: First Arrival (Season 2)That night I slept poorly, and between my fitful dreams, I thought I heard a distant moaning, like a funeral dirge.
В ту ночь я плохо спал, и между моими беспокойными снами я подумал, что услышал далекое стони, похожее на похоронную песнь.
Источник: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)The Middle Ages built cathedrals and sang dirges.
В средние века строили соборы и пели погребальные песни.
Источник: Employment, Interest, and General Theory of Money (Volume 1)After sterile weeks he came to an unknown city where all the bells were tolling a dirge.
После бесплодных недель он прибыл в незнакомый город, где все колокола звонили погребальную песню.
Источник: One Hundred Years of SolitudeIf only, say they, the country had a few more of such staunch patriots, the mills of Manchester would have, had to sound their own dirge to the tune of Bande Mataram.
Если бы, говорят они, у страны было еще несколько таких стойких патриотов, то мануфактуры Манчестера должны были бы прозвучать своей собственной погребальной песней в такт Bande Mataram.
Источник: Family and the World (Part 2)No tomb shall e'er plead to remembrance for thee, Or redeem form or fame from the merciless surge; But the white foam of waves shall thy winding sheet be, And winds in the midnight of winter thy dirge.
Ни одна гробница никогда не будет просить о воспоминаниях о тебе, Или выкупить форму или славу от безжалостного прилива; Но белая пена волн станет твоим саваном, А ветры в полночь зимы - твоей погребальной песней.
Источник: American Original Language Arts Volume 5She fluttered away, chattering volubly to a bull-necked man with a heavy jaw and a coat glittering with orders; and her plaintive dirges for " notre malheureuse patrie, " interpolated with " charmant" and " mon prince, " died away along the terrace.
Она улетела, болтая восторженно с мужчиной с мощной шеей и тяжелой челюстью и пальто, сверкающим наградами; и ее жалобные погребальные песни для " notre malheureuse patrie, " вставленные с " charmant" и " mon prince, " затихли вдоль террасы.
Источник: The Gadfly (Original Version)Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас