disunity

[США]/dɪs'juːnɪtɪ/
[Великобритания]/dɪs'junəti/
Частота: Очень высокий

Перевод

n. отсутствие единства; отсутствие гармонии.

Примеры предложений

the disunity among opposition parties.

разобщенность среди оппозиционных партий.

Constantine was persuaded that disunity in the Church was displeasing to heaven.

Константин был убежден, что раскол в Церкви неприятен небесам.

Political disunity can lead to instability within a country.

Политическое раскол может привести к нестабильности внутри страны.

There was disunity among the team members, which affected their performance.

Среди членов команды был раскол, который повлиял на их производительность.

Disunity in the family can cause conflicts and misunderstandings.

Раскол в семье может привести к конфликтам и недоразумениям.

The disunity within the company's leadership led to a lack of direction.

Раскол внутри руководства компании привел к отсутствию направления.

Religious disunity has been a source of conflict throughout history.

Религиозный раскол был источником конфликтов на протяжении всей истории.

Cultural disunity can hinder the progress of a society.

Культурный раскол может препятствовать прогрессу общества.

Disunity among students can disrupt the learning environment.

Раскол среди студентов может нарушить учебную среду.

Disunity in the workplace can lead to a toxic work environment.

Раскол на рабочем месте может привести к токсичной рабочей среде.

The disunity between the two political parties is evident in their conflicting ideologies.

Раскол между двумя политическими партиями очевиден в их противоречивых идеологиях.

Social disunity can weaken the fabric of a community.

Социальный раскол может ослабить основу общества.

Реальные примеры

Qatar announced that it would withdraw from OPEC. It was another reminder of the oil cartel's disunity.

Катар объявил о выходе из ОПЕК. Это было еще одним напоминанием о разобщенности картеля.

Источник: The Economist (Summary)

In the end, a forum meant to foster international unity may be more notable for its disunity.

В конечном итоге, форум, призванный способствовать международному единству, может быть более известен своей разобщенностью.

Источник: VOA Video Highlights

But Texas stands for all that disunity.

Но Техас выступает за всю эту разобщенность.

Источник: Fresh air

England, unlike Spain, continued in the 16th and 17th centuries to be torn by political and religious disunity.

Англия, в отличие от Испании, продолжала в XVI и XVII веках быть раздираемой политической и религиозной разобщенностью.

Источник: Translation tutorial

I mean, in many ways, the disunity of the European Union surfaced over and over during the summit with leaders sniping at each other.

Я имею в виду, что разобщенность Европейского Союза много раз проявлялась во время саммита, когда лидеры обменивались колкостями друг с другом.

Источник: NPR News July 2020 Compilation

For example, the long struggle of minority citizens for equal rights, once a source of disunity and civil war is now a point of pride for all Americans.

Например, долгая борьба граждан меньшинств за равные права, которая когда-то была источником разобщенности и гражданской войны, теперь является предметом гордости для всех американцев.

Источник: Conservative speeches

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас