enjoinment

[США]/ɪnˈdʒɔɪnmənt/
[Великобритания]/ɪnˈdʒɔɪnmənt/

Перевод

n. акт наложения запрета; приказ или распоряжение, особенно юридическое запрещение
Формы слова

Фразы и словосочетания

court enjoinment

предписание суда

legal enjoinment

юридическое предписание

permanent enjoinment

постоянное предписание

temporary enjoinment

временное предписание

preliminary enjoinment

предварительное предписание

subject to enjoinment

подлежащий предписанию

enjoinment against

предписание против

enjoinment decree

постановление о предписании

Примеры предложений

the court issued a preliminary enjoinment to prevent the construction until the environmental review is complete.

Суд выдал предварительный запретительный акт, чтобы предотвратить строительство до завершения экологического обзора.

lawyers sought an emergency enjoinment to halt the deportation proceedings immediately.

Адвокаты добивались срочного запретительного акта, чтобы немедленно остановить процедуры депортации.

the federal judge granted a permanent enjoinment against the discriminatory policy.

Федеральный судья выдал постоянный запретительный акт против дискриминационной политики.

violation of the court's enjoinment resulted in significant fines for the corporation.

Нарушение запретительного акта суда привело к значительным штрафам для компании.

the legal team prepared arguments for the enjoinment hearing scheduled for next week.

Юридическая команда подготовила аргументы для слушания по запретительному акту, запланированного на следующую неделю.

a temporary enjoinment was imposed to preserve the status quo during litigation.

Временный запретительный акт был наложен, чтобы сохранить статус-кво во время судебного разбирательства.

the plaintiff requested an enjoinment to stop the patent infringement immediately.

Истец запросил запретительный акт, чтобы немедленно остановить нарушение патента.

appellate courts sometimes modify or overturn lower court enjoinments on appeal.

Апелляционные суды иногда изменяют или отменяют запретительные акты нижестоящих судов при апелляции.

the enforceability of the enjoinment depended on clear jurisdictional authority.

Соблюдение запретительного акта зависело от четкой юрисдикционной власти.

corporate lawyers debated whether the non-compete agreement warranted judicial enjoinment.

Корпоративные адвокаты обсуждали, заслуживает ли соглашение о непривлечении к конкуренции судебный запретительный акт.

the judge denied the request for enjoinment due to insufficient evidence of irreparable harm.

Судья отклонил заявку на запретительный акт из-за недостатка доказательств непоправимого вреда.

compliance with the enjoinment was monitored by a special master appointed by the court.

Соблюдение запретительного акта контролировалось специальным управляющим, назначенным судом.

settlement negotiations ultimately rendered the enjoinment motion moot.

Переговоры о мировом соглашении в конечном итоге сделали заявление о запретительном акте бесполезным.

legal scholars have written extensively about the proper scope of judicial enjoinment.

Юридические ученые подробно написали о правильном объеме судебного запретительного акта.

the administrative agency's rule was subject to immediate enjoinment by the reviewing court.

Правило административного органа было подвержено немедленному запретительному акту со стороны проверяющего суда.

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас