nearing completion
Близко к завершению
nearing the deadline
Близко к дедлайну
nearing midnight
Близко к полуночи
nearing the summit
Близко к вершине
nearing retirement
Близко к отставке
nearing zero
Близко к нулю
nearing the shore
Близко к берегу
nearing a breakthrough
Близко к прорыву
nearing the end
Близко к концу
nearing capacity
Близко к пропускной способности
the deadline is nearing, so we need to finalize the report.
Срок подходит к концу, поэтому нам нужно завершить отчет.
the temperature is nearing 30 degrees celsius today.
Сегодня температура приближается к 30 градусам Цельсия.
the project's completion is nearing, and we're on track.
Завершение проекта подходит к концу, и мы на правильном пути.
the end of the year is nearing; it's time to review our goals.
Подходит к концу год; пришло время пересмотреть наши цели.
the summit is nearing, and the climbers are preparing for the final ascent.
Подходит к концу восхождение, и альпинисты готовятся к финальному подъему.
the train is nearing the station; please prepare to disembark.
Поезд приближается к станции; пожалуйста, подготовьтесь к выходу.
the storm is nearing the coast, bringing strong winds and rain.
Ураган приближается к берегу, неся с собой сильный ветер и дождь.
the election is nearing, and the candidates are campaigning hard.
Выборы подошли к концу, и кандидаты активно проводят кампанию.
the holiday season is nearing; let's start planning our celebrations.
Подходит к концу праздничный сезон; давайте начнем планировать наши празднования.
the finish line is nearing; give it your all!
Финишная черта подходит; поставьте все на кон!
the meeting is nearing its conclusion; we'll summarize the key points.
Встреча подходит к своему завершению; мы подытожим основные моменты.
nearing completion
Близко к завершению
nearing the deadline
Близко к дедлайну
nearing midnight
Близко к полуночи
nearing the summit
Близко к вершине
nearing retirement
Близко к отставке
nearing zero
Близко к нулю
nearing the shore
Близко к берегу
nearing a breakthrough
Близко к прорыву
nearing the end
Близко к концу
nearing capacity
Близко к пропускной способности
the deadline is nearing, so we need to finalize the report.
Срок подходит к концу, поэтому нам нужно завершить отчет.
the temperature is nearing 30 degrees celsius today.
Сегодня температура приближается к 30 градусам Цельсия.
the project's completion is nearing, and we're on track.
Завершение проекта подходит к концу, и мы на правильном пути.
the end of the year is nearing; it's time to review our goals.
Подходит к концу год; пришло время пересмотреть наши цели.
the summit is nearing, and the climbers are preparing for the final ascent.
Подходит к концу восхождение, и альпинисты готовятся к финальному подъему.
the train is nearing the station; please prepare to disembark.
Поезд приближается к станции; пожалуйста, подготовьтесь к выходу.
the storm is nearing the coast, bringing strong winds and rain.
Ураган приближается к берегу, неся с собой сильный ветер и дождь.
the election is nearing, and the candidates are campaigning hard.
Выборы подошли к концу, и кандидаты активно проводят кампанию.
the holiday season is nearing; let's start planning our celebrations.
Подходит к концу праздничный сезон; давайте начнем планировать наши празднования.
the finish line is nearing; give it your all!
Финишная черта подходит; поставьте все на кон!
the meeting is nearing its conclusion; we'll summarize the key points.
Встреча подходит к своему завершению; мы подытожим основные моменты.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас