She showed me a nifty trick with her phone.
Она показала мне хитрый трюк с ее телефоном.
He always has a nifty solution to every problem.
У него всегда есть хитрый выход из любой ситуации.
The new gadget has some nifty features.
У нового гаджета есть несколько интересных функций.
She wore a nifty outfit to the party.
Она надела стильный наряд на вечеринку.
He came up with a nifty idea for the project.
Он придумал отличную идею для проекта.
The restaurant serves nifty cocktails.
В ресторане подают интересные коктейли.
She has a nifty way of organizing her schedule.
У нее есть хитрый способ организации своего расписания.
The nifty software simplifies the editing process.
Простое программное обеспечение упрощает процесс редактирования.
He demonstrated a nifty technique for painting.
Он продемонстрировал отличную технику рисования.
The nifty design of the building caught everyone's attention.
Оригинальный дизайн здания привлек внимание всех.
And that was a pretty nifty trick...
И это был довольно хитрый трюк...
Источник: Super Girl Season 2 S02Pretty nifty winwin you set up for yourself.
Довольно хитрый взаимовыгодный вариант, который вы себе устроили.
Источник: American Horror Story: Season 2" Every vote counts" isn't just a nifty slogan.
And this implies something very nifty about the HR diagram: stars can change position on it.
It is a nifty bag of tricks to choose from!
Это отличный набор приемов, из которых можно выбирать!
Источник: Lost Girl Season 4Rick. - Yeah. -You keep those nifty little vamp weapons In the car?
Рик. - Да. - Вы держите эти хитрые маленькие вампирские оружия в машине?
Источник: The Vampire Diaries Season 1What a nifty, tasty sight, slabby patty and it's cooked just right.
Какая хитрая, вкусная картина: сочный шашлык, и он приготовлен как надо.
Источник: Anime newsAnd you and Damon are the only ones with these nifty little daylight rings.
И вы с Дэймоном - единственные, у кого есть эти хитрые маленькие дневные кольца.
Источник: The Vampire Diaries Season 1They did so thanks to a nifty conjuring trick performed in boardrooms across America last year.
Они сделали это благодаря хитрому фокусу, который был совершен в переговорных комнатах по всей Америке в прошлом году.
Источник: The Economist (Summary)15 years ago, an Irishman named Darragh O'Connor sold a nifty bit of software that he'd written himself.
15 лет назад ирландец по имени Даррагг О'Коннор продал хитрую программу, которую он сам написал.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2She showed me a nifty trick with her phone.
Она показала мне хитрый трюк с ее телефоном.
He always has a nifty solution to every problem.
У него всегда есть хитрый выход из любой ситуации.
The new gadget has some nifty features.
У нового гаджета есть несколько интересных функций.
She wore a nifty outfit to the party.
Она надела стильный наряд на вечеринку.
He came up with a nifty idea for the project.
Он придумал отличную идею для проекта.
The restaurant serves nifty cocktails.
В ресторане подают интересные коктейли.
She has a nifty way of organizing her schedule.
У нее есть хитрый способ организации своего расписания.
The nifty software simplifies the editing process.
Простое программное обеспечение упрощает процесс редактирования.
He demonstrated a nifty technique for painting.
Он продемонстрировал отличную технику рисования.
The nifty design of the building caught everyone's attention.
Оригинальный дизайн здания привлек внимание всех.
And that was a pretty nifty trick...
И это был довольно хитрый трюк...
Источник: Super Girl Season 2 S02Pretty nifty winwin you set up for yourself.
Довольно хитрый взаимовыгодный вариант, который вы себе устроили.
Источник: American Horror Story: Season 2" Every vote counts" isn't just a nifty slogan.
And this implies something very nifty about the HR diagram: stars can change position on it.
It is a nifty bag of tricks to choose from!
Это отличный набор приемов, из которых можно выбирать!
Источник: Lost Girl Season 4Rick. - Yeah. -You keep those nifty little vamp weapons In the car?
Рик. - Да. - Вы держите эти хитрые маленькие вампирские оружия в машине?
Источник: The Vampire Diaries Season 1What a nifty, tasty sight, slabby patty and it's cooked just right.
Какая хитрая, вкусная картина: сочный шашлык, и он приготовлен как надо.
Источник: Anime newsAnd you and Damon are the only ones with these nifty little daylight rings.
И вы с Дэймоном - единственные, у кого есть эти хитрые маленькие дневные кольца.
Источник: The Vampire Diaries Season 1They did so thanks to a nifty conjuring trick performed in boardrooms across America last year.
Они сделали это благодаря хитрому фокусу, который был совершен в переговорных комнатах по всей Америке в прошлом году.
Источник: The Economist (Summary)15 years ago, an Irishman named Darragh O'Connor sold a nifty bit of software that he'd written himself.
15 лет назад ирландец по имени Даррагг О'Коннор продал хитрую программу, которую он сам написал.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас