practically

[США]/ˈpræktɪkli/
[Великобритания]/ˈpræktɪkli/
Частота: Очень высокий

Перевод

adv. почти; реалистично или приземленно.

Примеры предложений

the place was practically empty.

место было практически пустым

the strike lasted practically a fortnight.

забастовка длилась почти две недели.

the law isn't unreasonable or practically inconvenient.

закон не является ни неразумным, ни практически неудобным.

Their provisions were practically gone.

Их запасы практически закончились.

She's practically always late for work.

Она практически всегда опаздывает на работу.

She's practically always late for school.

Она практически всегда опаздывает в школу.

It was very neat,and practically bloodless.

Это было очень чисто и практически безболезненно.

These chemicals are practically insoluble in water.

Эти химические вещества практически нерастворимы в воде.

We've had practically no fine weather this month.

В этом месяце у нас практически не было хорошей погоды.

What I said made practically no impression on him.

То, что я сказал, практически не произвело на него впечатления.

The law was rushed through Congress with practically no discussion.

Закон был поспешно принят в Конгрессе практически без обсуждения.

Italy had thus practically declared her independence.

Таким образом, Италия практически заявила о своей независимости.

Keeping him upright was no easy task, for he was practically a deadweight.

Держать его в вертикальном положении было нелегкой задачей, потому что он был практически мертвым грузом.

He had practically finished his meal when I arrived.

Он практически закончил есть, когда я пришел.

He closed up when he found he knew practically nothing about the subject under discussion.

Он замкнулся, когда понял, что практически ничего не знает об обсуждаемой теме.

The Sefer Zohar or "Book of Splendour" is supposed to be the most authoritative Kabbalistic work, but this massive series of books is so obscure and symbolic as to be practically incom-prehensible.

Считается, что Сефер Зохар или «Книга великолепия» является наиболее авторитетной работой по Каббале, но эта огромная серия книг настолько загадочна и символична, что практически непонятна.

Реальные примеры

The scene is so familiar that it's practically banal.

Сцена настолько знакома, что практически банальна.

Источник: New York Times

Since they constantly expand and shrink, it would be hard to do that practically.

Поскольку они постоянно расширяются и сжимаются, было бы трудно сделать это практически.

Источник: Selected Film and Television News

You're having a good time, and then you go to war practically.

Вы хорошо проводите время, а потом практически отправляетесь на войну.

Источник: American English dialogue

Yeah, right. Look at you.You're practically giddy.

Да ну. Посмотри на тебя. Ты практически ликуешь.

Источник: Friends Season 3

Love angle too, I suppose? Practically all love angle.

Любовная линия тоже, полагаю? Практически вся любовная линия.

Источник: Roman Holiday Selection

We found her six blocks from here practically cut in half.

Мы нашли ее в шести кварталах отсюда, практически разрезанную пополам.

Источник: American Horror Story Season 1

Practically speaking, he isn't cut out for the job.

Практически говоря, он не подходит для этой работы.

Источник: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500

To be fair, the store was practically home.

Честно говоря, магазин был практически домом.

Источник: Mad Men

McCourt's list of enemies is practically nonexistent.

Список врагов МакКорта практически отсутствует.

Источник: TV series Person of Interest Season 3

They're best friends. They're practically glued together.

Они лучшие друзья. Они практически приклеены друг к другу.

Источник: Volume 2

Популярные слова

Изучите часто ищемую лексику

Скачайте приложение, чтобы открыть весь контент

Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!

Скачайте DictoGo сейчас