piece of shit
кусок дерьма
bullshit
чушь
shitty situation
дерьмовая ситуация
shit storm
дерьмовый шторм
shit happens
дерьмо случается
eat shit
съешь дерьмо
bull shit
чушь собачья
in the shit
в дерьме
holy shit
святое дерьмо
I don't give a shit about what they think.
Мне плевать на то, что они думают.
He's full of shit, don't trust him.
Он полный дерьма, ему не стоит доверять.
She's always talking shit behind people's backs.
Она постоянно сплетничает за спиной людей.
I need to take a shit before we leave.
Мне нужно сходить в туалет перед тем, как мы уйдем.
Stop talking shit and get to work!
Хватит нести чушь и принимайся за работу!
I can't believe this shit happened again.
Не могу поверить, что эта хрень повторилась.
He's in deep shit if he doesn't finish the project on time.
У него большие проблемы, если он не закончит проект вовремя.
I'm so tired of dealing with this shit every day.
Я так устал от этой ерунды каждый день.
Don't worry about that, it's just a bunch of shit.
Не беспокойся об этом, это просто куча дерьма.
I stepped in dog shit on my way to work.
Я наступил в собачьем дерьме по дороге на работу.
I don't give a shit about carving pumpkins.
Мне плевать на вырезание тыкв.
Источник: American Horror Story Season 1Steve didn't give a shit about that.
Стиву было плевать на это.
Источник: Steve Jobs BiographyAnd it scared the shit out of me.
И это ужасно меня напугало.
Источник: Sleepless in Seattle Original SoundtrackI don't give a shit about the panel!
Мне плевать на панель!
Источник: CHERNOBYL HBOIt scared the shit out of every man in America!
Это ужаснуло каждого мужчину в Америке!
Источник: Sleepless in Seattle Original SoundtrackYou've got to be shitting me.
Да вы шутите!
Источник: The Martian Original SoundtrackNobody's gonna give a shit about any of that.
Никому не будет не плевать на это.
Источник: Billions Season 1What...does it mean when you tell someone they work a shit?
Что...это значит, когда вы говорите кому-то, что они работают на дерьме?
Источник: Steve Jobs: The Lost InterviewLook. I don't give a shit about prophecies or seeds or Pyrippuses.
Слушай. Мне плевать на пророчества, семена или Пириппусов.
Источник: Lost Girl Season 4I don't give a shit if people didn't show up for ten years.
Мне плевать, если люди не появились в течение десяти лет.
Источник: Billions Season 1piece of shit
кусок дерьма
bullshit
чушь
shitty situation
дерьмовая ситуация
shit storm
дерьмовый шторм
shit happens
дерьмо случается
eat shit
съешь дерьмо
bull shit
чушь собачья
in the shit
в дерьме
holy shit
святое дерьмо
I don't give a shit about what they think.
Мне плевать на то, что они думают.
He's full of shit, don't trust him.
Он полный дерьма, ему не стоит доверять.
She's always talking shit behind people's backs.
Она постоянно сплетничает за спиной людей.
I need to take a shit before we leave.
Мне нужно сходить в туалет перед тем, как мы уйдем.
Stop talking shit and get to work!
Хватит нести чушь и принимайся за работу!
I can't believe this shit happened again.
Не могу поверить, что эта хрень повторилась.
He's in deep shit if he doesn't finish the project on time.
У него большие проблемы, если он не закончит проект вовремя.
I'm so tired of dealing with this shit every day.
Я так устал от этой ерунды каждый день.
Don't worry about that, it's just a bunch of shit.
Не беспокойся об этом, это просто куча дерьма.
I stepped in dog shit on my way to work.
Я наступил в собачьем дерьме по дороге на работу.
I don't give a shit about carving pumpkins.
Мне плевать на вырезание тыкв.
Источник: American Horror Story Season 1Steve didn't give a shit about that.
Стиву было плевать на это.
Источник: Steve Jobs BiographyAnd it scared the shit out of me.
И это ужасно меня напугало.
Источник: Sleepless in Seattle Original SoundtrackI don't give a shit about the panel!
Мне плевать на панель!
Источник: CHERNOBYL HBOIt scared the shit out of every man in America!
Это ужаснуло каждого мужчину в Америке!
Источник: Sleepless in Seattle Original SoundtrackYou've got to be shitting me.
Да вы шутите!
Источник: The Martian Original SoundtrackNobody's gonna give a shit about any of that.
Никому не будет не плевать на это.
Источник: Billions Season 1What...does it mean when you tell someone they work a shit?
Что...это значит, когда вы говорите кому-то, что они работают на дерьме?
Источник: Steve Jobs: The Lost InterviewLook. I don't give a shit about prophecies or seeds or Pyrippuses.
Слушай. Мне плевать на пророчества, семена или Пириппусов.
Источник: Lost Girl Season 4I don't give a shit if people didn't show up for ten years.
Мне плевать, если люди не появились в течение десяти лет.
Источник: Billions Season 1Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас