stop your traducements
Прекратите свои оскорбления
facing traducements
Противостояние оскорблениям
spreading traducements
Распространение оскорблений
baseless traducements
Безосновательные оскорбления
malicious traducements
Злостные оскорбления
ceaseless traducements
Беспрерывные оскорбления
public traducements
Публичные оскорбления
traducements hurt
Оскорбления причиняют боль
vicious traducements
Жестокие оскорбления
cruel traducements
Жестокие оскорбления
the politician's career was destroyed by vicious traducements spread through social media platforms.
Карьера политика была разрушена злыми клеветами, распространёнными через социальные сети.
she faced malicious traducements from her rivals during the contentious election campaign.
Она столкнулась с злыми клеветами со стороны своих соперников во время спорной избирательной кампании.
the celebrity endured relentless traducements despite the lack of concrete evidence against her.
Звезда выдержала неумолимые клеветы, несмотря на отсутствие конкретных доказательств против неё.
his reputation suffered from baseless traducements published in various tabloid newspapers.
Его репутация пострадала от беспочвенных клевет, опубликованных в различных таблоидных газетах.
the corporation filed a lawsuit against individuals responsible for the defamatory traducements.
Компания подала иск против лиц, ответственных за клеветнические высказывания.
historians noted that many historical figures faced unfair traducements during their lifetimes.
Историки отметили, что многие исторические личности подвергались несправедливым клеветам в течение их жизни.
the award-winning actor dismissed the cruel traducements as mere jealousy from envious critics.
Актёр, получивший награду, отмахнулся от жестоких клевет, назвав их просто завистью завистливых критиков.
she refused to let unfounded traducements undermine her confidence in pursuing new opportunities.
Она отказалась позволить беспочвенные клеветы подорвать её уверенность в преследовании новых возможностей.
the controversial article contained numerous traducements that were later proven completely false.
Скандальный материал содержал множество клевет, которые позже были доказаны полностью ложными.
public figures frequently become targets of political traducements during highly contentious times.
Публичные фигуры часто становятся мишенью политических клевет в периоды высокой спорности.
the manager's unwarranted traducements against his subordinate resulted in a formal hr investigation.
Необоснованные клеветы менеджера против его подчинённого привели к официальному расследованию отдела кадров.
despite the persistent traducements, the dedicated scientist continued her groundbreaking research undeterred.
Несмотря на постоянные клеветы, преданная учёная продолжала свою прорывную исследовательскую работу без сомнений.
legal measures were immediately taken to halt the spread of malicious traducements across online platforms.
Были немедленно приняты юридические меры, чтобы остановить распространение злых клевет через онлайн-платформы.
the politician's own traducements eventually backfired when the truth emerged during the scandal.
Собственные клеветы политика в конечном итоге обернулись против него, когда правда выяснилась во время скандала.
she courageously confronted her accusers and challenged their traducements directly in court.
Она смело столкнулась с обвинителями и напрямую оспорила их клеветы в суде.
stop your traducements
Прекратите свои оскорбления
facing traducements
Противостояние оскорблениям
spreading traducements
Распространение оскорблений
baseless traducements
Безосновательные оскорбления
malicious traducements
Злостные оскорбления
ceaseless traducements
Беспрерывные оскорбления
public traducements
Публичные оскорбления
traducements hurt
Оскорбления причиняют боль
vicious traducements
Жестокие оскорбления
cruel traducements
Жестокие оскорбления
the politician's career was destroyed by vicious traducements spread through social media platforms.
Карьера политика была разрушена злыми клеветами, распространёнными через социальные сети.
she faced malicious traducements from her rivals during the contentious election campaign.
Она столкнулась с злыми клеветами со стороны своих соперников во время спорной избирательной кампании.
the celebrity endured relentless traducements despite the lack of concrete evidence against her.
Звезда выдержала неумолимые клеветы, несмотря на отсутствие конкретных доказательств против неё.
his reputation suffered from baseless traducements published in various tabloid newspapers.
Его репутация пострадала от беспочвенных клевет, опубликованных в различных таблоидных газетах.
the corporation filed a lawsuit against individuals responsible for the defamatory traducements.
Компания подала иск против лиц, ответственных за клеветнические высказывания.
historians noted that many historical figures faced unfair traducements during their lifetimes.
Историки отметили, что многие исторические личности подвергались несправедливым клеветам в течение их жизни.
the award-winning actor dismissed the cruel traducements as mere jealousy from envious critics.
Актёр, получивший награду, отмахнулся от жестоких клевет, назвав их просто завистью завистливых критиков.
she refused to let unfounded traducements undermine her confidence in pursuing new opportunities.
Она отказалась позволить беспочвенные клеветы подорвать её уверенность в преследовании новых возможностей.
the controversial article contained numerous traducements that were later proven completely false.
Скандальный материал содержал множество клевет, которые позже были доказаны полностью ложными.
public figures frequently become targets of political traducements during highly contentious times.
Публичные фигуры часто становятся мишенью политических клевет в периоды высокой спорности.
the manager's unwarranted traducements against his subordinate resulted in a formal hr investigation.
Необоснованные клеветы менеджера против его подчинённого привели к официальному расследованию отдела кадров.
despite the persistent traducements, the dedicated scientist continued her groundbreaking research undeterred.
Несмотря на постоянные клеветы, преданная учёная продолжала свою прорывную исследовательскую работу без сомнений.
legal measures were immediately taken to halt the spread of malicious traducements across online platforms.
Были немедленно приняты юридические меры, чтобы остановить распространение злых клевет через онлайн-платформы.
the politician's own traducements eventually backfired when the truth emerged during the scandal.
Собственные клеветы политика в конечном итоге обернулись против него, когда правда выяснилась во время скандала.
she courageously confronted her accusers and challenged their traducements directly in court.
Она смело столкнулась с обвинителями и напрямую оспорила их клеветы в суде.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас