two rival families finally agreed to a truce after years of bitter conflict.
Две враждующие семьи наконец-то пришли к соглашению о перемирии после многих лет ожесточенного конфликта.
the soldiers held their fire during the christmas truce, sharing cigarettes and songs with the enemy.
Солдаты прекратили огонь во время рождественского перемирия, делясь сигаретами и песнями с врагом.
union leaders called for an indefinite truce until the company addressed their safety concerns.
Лидеры профсоюзов призвали к безоговорочному перемирию до тех пор, пока компания не решит проблемы безопасности.
humanitarian organizations demanded a truce to allow relief supplies into the war-torn region.
Гуманитарные организации потребовали перемирия, чтобы разрешить доставку гуманитарной помощи в пострадавший от войны регион.
the fragile truce was broken when shells landed on a civilian hospital.
Хрупкое перемирие было нарушено, когда снаряды упали на гражданскую больницу.
the rain fell without truce for three days, flooding the entire valley.
Дождь лил без перерыва в течение трех дней, затопив всю долину.
the general refused to grant any truce to the enemy forces surrounding the city.
Генерал отказался предоставить какое-либо перемирие вражеским силам, окружавшим город.
they asked for a temporary truce to recover their wounded and bury the dead.
Они попросили о временном перемирии, чтобы эвакуировать раненых и похоронить мертвых.
work on the project continued without truce until the deadline arrived.
Работа над проектом продолжалась без перерыва до истечения крайнего срока.
the armed truce between the two gangs lasted only until sunrise.
Вооруженное перемирие между двумя бандами длилось всего до рассвета.
both sides agreed to respect the truce and exchange prisoners of war.
Обе стороны согласились соблюдать перемирие и обменять военнопленных.
the truce lasted only three days before fighting resumed.
Перемирие длилось всего три дня, прежде чем возобновились боевые действия.
two rival families finally agreed to a truce after years of bitter conflict.
Две враждующие семьи наконец-то пришли к соглашению о перемирии после многих лет ожесточенного конфликта.
the soldiers held their fire during the christmas truce, sharing cigarettes and songs with the enemy.
Солдаты прекратили огонь во время рождественского перемирия, делясь сигаретами и песнями с врагом.
union leaders called for an indefinite truce until the company addressed their safety concerns.
Лидеры профсоюзов призвали к безоговорочному перемирию до тех пор, пока компания не решит проблемы безопасности.
humanitarian organizations demanded a truce to allow relief supplies into the war-torn region.
Гуманитарные организации потребовали перемирия, чтобы разрешить доставку гуманитарной помощи в пострадавший от войны регион.
the fragile truce was broken when shells landed on a civilian hospital.
Хрупкое перемирие было нарушено, когда снаряды упали на гражданскую больницу.
the rain fell without truce for three days, flooding the entire valley.
Дождь лил без перерыва в течение трех дней, затопив всю долину.
the general refused to grant any truce to the enemy forces surrounding the city.
Генерал отказался предоставить какое-либо перемирие вражеским силам, окружавшим город.
they asked for a temporary truce to recover their wounded and bury the dead.
Они попросили о временном перемирии, чтобы эвакуировать раненых и похоронить мертвых.
work on the project continued without truce until the deadline arrived.
Работа над проектом продолжалась без перерыва до истечения крайнего срока.
the armed truce between the two gangs lasted only until sunrise.
Вооруженное перемирие между двумя бандами длилось всего до рассвета.
both sides agreed to respect the truce and exchange prisoners of war.
Обе стороны согласились соблюдать перемирие и обменять военнопленных.
the truce lasted only three days before fighting resumed.
Перемирие длилось всего три дня, прежде чем возобновились боевые действия.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас