wallow in self-pity
предаваться самобичеванию
wallow in luxury
предава́ться роскоши
wallow in nostalgia
предава́ться ностальгии
wallow in
предава́ться
She tends to wallow in self-pity when things don't go her way.
Она склонна предаваться самобичеванию, когда что-то идет не так, как она хочет.
Don't wallow in your mistakes; learn from them and move on.
Не предавайтесь своим ошибкам; учитесь на них и двигайтесь дальше.
After a breakup, it's natural to wallow in sadness for a while.
После расставания вполне естественно предаваться грусти на некоторое время.
He tends to wallow in nostalgia when looking at old photographs.
Он склонен предаваться ностальгии, когда смотрит на старые фотографии.
It's easy to wallow in despair, but it's important to find ways to overcome it.
Легко предаваться отчаянию, но важно найти способы преодолеть его.
She would rather wallow in luxury than work hard for success.
Она предпочтет предаваться роскоши, чем усердно работать ради успеха.
The author's writing style allows readers to wallow in the emotions of the characters.
Стиль письма автора позволяет читателям предаваться эмоциям персонажей.
He tends to wallow in self-doubt before making important decisions.
Он склонен предаваться сомнениям в себе перед принятием важных решений.
Instead of wallowing in regret, focus on making positive changes for the future.
Вместо того чтобы предаваться сожалениям, сосредоточьтесь на внесении позитивных изменений в будущее.
Some people wallow in gossip, while others prefer meaningful conversations.
Некоторые люди предаются сплетням, в то время как другие предпочитают содержательные разговоры.
My wallow is legitimate. I was dumped.
Мой покой совершенно законный. Меня бросили.
Источник: The Vampire Diaries Season 1Yeah, wallow a little. Eat some ice cream.
Да, немного поныть. Поешьте мороженое.
Источник: Modern Family Season 9It was an enormous bottomless trough in which the hogs could swill and wallow.
Это была огромная бездонная корыто, в которой свиньи могли плескаться и валяться.
Источник: Gone with the WindTwo residents were trapped after rainfall triggered mud slide hit wallow National Nature Reserve late Tuesday night.
Два жителя оказались в ловушке после того, как дожди вызвали оползень, который обрушился на национальный природный заповедник Wallow поздно во вторник вечером.
Источник: CCTV ObservationsRhinoceroses love to wallow in mud.
Носороги любят валяться в грязи.
Источник: Children's Learning ClassroomThe Olympics did not go the way she or anyone else expected, but she's not wallowing in what-ifs.
Олимпиада не прошла так, как она или кто-либо другой ожидал, но она не предается размышлениям о том, что могло бы быть.
Источник: TimeI'm not wallowing. I'm watching a news report on the case we're working.
Я не предаюсь унынию. Я смотрю новостной репортаж по делу, над которым мы работаем.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2They may wallow in the mud, but domestic pigs clean up in the intelligence department.
Они могут валяться в грязи, но домашние свиньи превосходят всех в отделе разведки.
Источник: National Geographic (Children's Section)This being Soviet Russia, that meant doing backbreaking work for a pittance while wallowing in poverty.
Поскольку это Советская Россия, это означало выполнение тяжелой работы за гроши, утопая в бедности.
Источник: Biography of Famous Historical FiguresIt's this joyous urchin-like wallowing in the muck and slather of paint that Turner's critics found so appalling.
Именно это радостное, как у уличного сорвиголовы, валяние в грязи и массе краски шокировало критиков Тёрнера.
Источник: The Power of Art - Joseph Mallord William Turnerwallow in self-pity
предаваться самобичеванию
wallow in luxury
предава́ться роскоши
wallow in nostalgia
предава́ться ностальгии
wallow in
предава́ться
She tends to wallow in self-pity when things don't go her way.
Она склонна предаваться самобичеванию, когда что-то идет не так, как она хочет.
Don't wallow in your mistakes; learn from them and move on.
Не предавайтесь своим ошибкам; учитесь на них и двигайтесь дальше.
After a breakup, it's natural to wallow in sadness for a while.
После расставания вполне естественно предаваться грусти на некоторое время.
He tends to wallow in nostalgia when looking at old photographs.
Он склонен предаваться ностальгии, когда смотрит на старые фотографии.
It's easy to wallow in despair, but it's important to find ways to overcome it.
Легко предаваться отчаянию, но важно найти способы преодолеть его.
She would rather wallow in luxury than work hard for success.
Она предпочтет предаваться роскоши, чем усердно работать ради успеха.
The author's writing style allows readers to wallow in the emotions of the characters.
Стиль письма автора позволяет читателям предаваться эмоциям персонажей.
He tends to wallow in self-doubt before making important decisions.
Он склонен предаваться сомнениям в себе перед принятием важных решений.
Instead of wallowing in regret, focus on making positive changes for the future.
Вместо того чтобы предаваться сожалениям, сосредоточьтесь на внесении позитивных изменений в будущее.
Some people wallow in gossip, while others prefer meaningful conversations.
Некоторые люди предаются сплетням, в то время как другие предпочитают содержательные разговоры.
My wallow is legitimate. I was dumped.
Мой покой совершенно законный. Меня бросили.
Источник: The Vampire Diaries Season 1Yeah, wallow a little. Eat some ice cream.
Да, немного поныть. Поешьте мороженое.
Источник: Modern Family Season 9It was an enormous bottomless trough in which the hogs could swill and wallow.
Это была огромная бездонная корыто, в которой свиньи могли плескаться и валяться.
Источник: Gone with the WindTwo residents were trapped after rainfall triggered mud slide hit wallow National Nature Reserve late Tuesday night.
Два жителя оказались в ловушке после того, как дожди вызвали оползень, который обрушился на национальный природный заповедник Wallow поздно во вторник вечером.
Источник: CCTV ObservationsRhinoceroses love to wallow in mud.
Носороги любят валяться в грязи.
Источник: Children's Learning ClassroomThe Olympics did not go the way she or anyone else expected, but she's not wallowing in what-ifs.
Олимпиада не прошла так, как она или кто-либо другой ожидал, но она не предается размышлениям о том, что могло бы быть.
Источник: TimeI'm not wallowing. I'm watching a news report on the case we're working.
Я не предаюсь унынию. Я смотрю новостной репортаж по делу, над которым мы работаем.
Источник: Sherlock Holmes: The Basic Deduction Method Season 2They may wallow in the mud, but domestic pigs clean up in the intelligence department.
Они могут валяться в грязи, но домашние свиньи превосходят всех в отделе разведки.
Источник: National Geographic (Children's Section)This being Soviet Russia, that meant doing backbreaking work for a pittance while wallowing in poverty.
Поскольку это Советская Россия, это означало выполнение тяжелой работы за гроши, утопая в бедности.
Источник: Biography of Famous Historical FiguresIt's this joyous urchin-like wallowing in the muck and slather of paint that Turner's critics found so appalling.
Именно это радостное, как у уличного сорвиголовы, валяние в грязи и массе краски шокировало критиков Тёрнера.
Источник: The Power of Art - Joseph Mallord William TurnerИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас