be inappropriate for
может быть неподходящим для
inappropriate to the season
неподходящий по сезону
an inappropriate gift
неподходящий подарок
it would be inappropriate for me to comment.
мне было бы неподходяще комментировать.
there are penalties for inappropriate behaviour.
предусмотрены штрафы за неподобающее поведение.
Your short skirt is inappropriate for a formal party.
Ваша короткая юбка неподходяща для торжественного мероприятия.
A party dress is inappropriate for a hike.
Вечернее платье неподходяще для похода.
This treatment was singularly inappropriate in her case.
Это лечение было совершенно неподходящим в ее случае.
It was felt inappropriate by some that such a serious occasion should include dancing.
Некоторым показалось неподходящим, чтобы на таком серьезном мероприятии были танцы.
Oral colchicine would be inappropriate;there are few patients angrier than those with acute podagra and colchicine-induced diarrhea.
Пероральный колхицин был бы неподходящим; немногие пациенты злятся больше, чем те, у кого острая подагра и диарея, вызванная колхицином.
Adminisphere - The rarified organizational layers above the rank and file that makes decisions that are often profoundly inappropriate or irrelevant.
Adminisphere - Редкие организационные уровни выше рядовых, которые принимают решения, которые часто глубоко неподобающи или нерелевантны.
The results show that the failure is mainly attributed to the inappropriate heat-treatment technology of the locking nut and the hydrogen brittlement from electroplating of the stopping pad.
Результаты показывают, что отказ в основном обусловлен неподходящей технологией термообработки контргайки и водородной хрупкостью от электроплитирования стопорной шайбы.
Development trend of domestic third-stage multiclone is expounded as well as the problems such as single tube wearing, low capacity of single tube and the inappropriate catalyst exhaustion.
Обозначена тенденция развития отечественного трехступенчатого мультиклона, а также такие проблемы, как износ одиночного трубки, низкая емкость одиночного трубки и неподходящая выработка катализатора.
17 The service and tax that governors impose on people get more and more heavy.The escaper is punished by very inappropriate ways.Many people are banished to the frontier of country or killed.
17 Обслуживание и налоги, которые взимают губернаторы с людей, становятся все более и более тяжелыми. Беглец наказывается крайне неподобазными способами. Многие люди изгоняются на границу страны или убиваются.
In the environmental monitoring,to notate the results smaller than the detection limit by Not Detected,Zero,None or 0.00…n etc.is inappropriate even leads to the misjudged conclusion.
В экологическом мониторинге не отметить результаты, меньшие предела обнаружения, как «Не обнаружено», «Ноль», «Ничего» или 0,00…n и т. д., неподобающе, даже приводит к ошибочному выводу.
I thought it was an inappropriate statement.
Я думал, что это было неуместное заявление.
Источник: CNN 10 Student English Compilation August 2019Did you see the inappropriate pinching?
Ты видел это неуместное щипание?
Источник: Friends Season 7He's our client, and that would be inappropriate.
Он наш клиент, и это было бы неуместно.
Источник: The Good Place Season 2'Cause they have a weird, inappropriate relationship.
Потому что у них странные, неуместные отношения.
Источник: The Big Bang Theory Season 8Shauna showing up here was completely inappropriate.
Появление Шауны здесь было совершенно неуместным.
Источник: Our Day Season 2You know, and a kiss on the cheek wouldn't be totally inappropriate.
Знаешь, и поцелуй в щечку не был бы совсем неуместен.
Источник: Friends Season 9The police chief says that would be inappropriate.
Начальник полиции говорит, что это было бы неуместно.
Источник: CNN Select September 2016 CollectionTrump then accused Hillary Clinton of inappropriate actions.
Затем Трамп обвинил Хиллари Клинтон в неуместных действиях.
Источник: CNN Selects October 2016 CollectionThese " Tops" that you wear are completely inappropriate.
Эти "Топс", которые вы носите, совершенно неуместны.
Источник: Modern Family Season 6" Doh! " said Harold, embarrassed at his inappropriate comment.
" Д'о! " - сказал Гарольд, смущенный своим неуместным комментарием.
Источник: Crazy Element Citybe inappropriate for
может быть неподходящим для
inappropriate to the season
неподходящий по сезону
an inappropriate gift
неподходящий подарок
it would be inappropriate for me to comment.
мне было бы неподходяще комментировать.
there are penalties for inappropriate behaviour.
предусмотрены штрафы за неподобающее поведение.
Your short skirt is inappropriate for a formal party.
Ваша короткая юбка неподходяща для торжественного мероприятия.
A party dress is inappropriate for a hike.
Вечернее платье неподходяще для похода.
This treatment was singularly inappropriate in her case.
Это лечение было совершенно неподходящим в ее случае.
It was felt inappropriate by some that such a serious occasion should include dancing.
Некоторым показалось неподходящим, чтобы на таком серьезном мероприятии были танцы.
Oral colchicine would be inappropriate;there are few patients angrier than those with acute podagra and colchicine-induced diarrhea.
Пероральный колхицин был бы неподходящим; немногие пациенты злятся больше, чем те, у кого острая подагра и диарея, вызванная колхицином.
Adminisphere - The rarified organizational layers above the rank and file that makes decisions that are often profoundly inappropriate or irrelevant.
Adminisphere - Редкие организационные уровни выше рядовых, которые принимают решения, которые часто глубоко неподобающи или нерелевантны.
The results show that the failure is mainly attributed to the inappropriate heat-treatment technology of the locking nut and the hydrogen brittlement from electroplating of the stopping pad.
Результаты показывают, что отказ в основном обусловлен неподходящей технологией термообработки контргайки и водородной хрупкостью от электроплитирования стопорной шайбы.
Development trend of domestic third-stage multiclone is expounded as well as the problems such as single tube wearing, low capacity of single tube and the inappropriate catalyst exhaustion.
Обозначена тенденция развития отечественного трехступенчатого мультиклона, а также такие проблемы, как износ одиночного трубки, низкая емкость одиночного трубки и неподходящая выработка катализатора.
17 The service and tax that governors impose on people get more and more heavy.The escaper is punished by very inappropriate ways.Many people are banished to the frontier of country or killed.
17 Обслуживание и налоги, которые взимают губернаторы с людей, становятся все более и более тяжелыми. Беглец наказывается крайне неподобазными способами. Многие люди изгоняются на границу страны или убиваются.
In the environmental monitoring,to notate the results smaller than the detection limit by Not Detected,Zero,None or 0.00…n etc.is inappropriate even leads to the misjudged conclusion.
В экологическом мониторинге не отметить результаты, меньшие предела обнаружения, как «Не обнаружено», «Ноль», «Ничего» или 0,00…n и т. д., неподобающе, даже приводит к ошибочному выводу.
I thought it was an inappropriate statement.
Я думал, что это было неуместное заявление.
Источник: CNN 10 Student English Compilation August 2019Did you see the inappropriate pinching?
Ты видел это неуместное щипание?
Источник: Friends Season 7He's our client, and that would be inappropriate.
Он наш клиент, и это было бы неуместно.
Источник: The Good Place Season 2'Cause they have a weird, inappropriate relationship.
Потому что у них странные, неуместные отношения.
Источник: The Big Bang Theory Season 8Shauna showing up here was completely inappropriate.
Появление Шауны здесь было совершенно неуместным.
Источник: Our Day Season 2You know, and a kiss on the cheek wouldn't be totally inappropriate.
Знаешь, и поцелуй в щечку не был бы совсем неуместен.
Источник: Friends Season 9The police chief says that would be inappropriate.
Начальник полиции говорит, что это было бы неуместно.
Источник: CNN Select September 2016 CollectionTrump then accused Hillary Clinton of inappropriate actions.
Затем Трамп обвинил Хиллари Клинтон в неуместных действиях.
Источник: CNN Selects October 2016 CollectionThese " Tops" that you wear are completely inappropriate.
Эти "Топс", которые вы носите, совершенно неуместны.
Источник: Modern Family Season 6" Doh! " said Harold, embarrassed at his inappropriate comment.
" Д'о! " - сказал Гарольд, смущенный своим неуместным комментарием.
Источник: Crazy Element CityИзучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас