ravages of war
разрушения войны
suffered the ravages
потерпели разрушения
ravages time
разрушительное время
ravages disease
разрушительное воздействие болезни
ravaged landscape
обрушенный пейзаж
ravages slowly
разрушения медленно
avoid the ravages
избежать разрушений
ravages continue
разрушения продолжаются
ravaged city
разрушенный город
the war ravaged the countryside, leaving behind a trail of destruction.
война разорила сельскую местность, оставив после себя след разрушений.
years of neglect have ravaged the historic building, threatening its collapse.
годы пренебрежения разорили историческое здание, поставив под угрозу его обрушение.
a devastating storm ravaged the coastal communities, causing widespread damage.
разрушительный шторм разорил прибрежные общины, нанеся широко распространенный ущерб.
the disease ravaged the population, wiping out entire villages.
болезнь разорила население, уничтожив целые деревни.
poverty and crime ravaged the city, creating a cycle of despair.
бедность и преступность разорили город, создав порочный круг отчаяния.
the relentless sun ravaged the crops, leading to a poor harvest.
безжалостное солнце разорило посевы, что привело к неурожайному году.
inflation has ravaged the purchasing power of ordinary families.
инфляция подорвала покупательную способность обычных семей.
the economic downturn ravaged small businesses, forcing many to close.
экономический спад разорил малый бизнес, вынудив многих закрыться.
the aging process has ravaged her beauty, but not her spirit.
процесс старения разорил ее красоту, но не ее дух.
the scandal ravaged his reputation, leaving him jobless and disgraced.
скандал подорвал его репутацию, оставив его без работы и в бесчестии.
ravages of war
разрушения войны
suffered the ravages
потерпели разрушения
ravages time
разрушительное время
ravages disease
разрушительное воздействие болезни
ravaged landscape
обрушенный пейзаж
ravages slowly
разрушения медленно
avoid the ravages
избежать разрушений
ravages continue
разрушения продолжаются
ravaged city
разрушенный город
the war ravaged the countryside, leaving behind a trail of destruction.
война разорила сельскую местность, оставив после себя след разрушений.
years of neglect have ravaged the historic building, threatening its collapse.
годы пренебрежения разорили историческое здание, поставив под угрозу его обрушение.
a devastating storm ravaged the coastal communities, causing widespread damage.
разрушительный шторм разорил прибрежные общины, нанеся широко распространенный ущерб.
the disease ravaged the population, wiping out entire villages.
болезнь разорила население, уничтожив целые деревни.
poverty and crime ravaged the city, creating a cycle of despair.
бедность и преступность разорили город, создав порочный круг отчаяния.
the relentless sun ravaged the crops, leading to a poor harvest.
безжалостное солнце разорило посевы, что привело к неурожайному году.
inflation has ravaged the purchasing power of ordinary families.
инфляция подорвала покупательную способность обычных семей.
the economic downturn ravaged small businesses, forcing many to close.
экономический спад разорил малый бизнес, вынудив многих закрыться.
the aging process has ravaged her beauty, but not her spirit.
процесс старения разорил ее красоту, но не ее дух.
the scandal ravaged his reputation, leaving him jobless and disgraced.
скандал подорвал его репутацию, оставив его без работы и в бесчестии.
Изучите часто ищемую лексику
Хотите учить слова эффективнее? Скачайте приложение DictoGo и получите больше возможностей для запоминания и повторения слов!
Скачайте DictoGo сейчас